Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 320 имелись собственные традиции широкой образованности и эстетическо- го развития [1. С. 618]. Как отмечает А.А. Гаджиев, не античность делала художников ренессансными, а их ренессансность побуждала обращаться к античности [2. С. 6]. Анализ научных исследований российских ученых в рамках микро- компаративистики открывает путь к решению целого комплекса истори- ко-литературных проблем. Появляется возможность более углубленного и точного проникновения в коренную специфику их взглядов на схожие проблемы. По мнению Н.И. Конрада, «сравнительные этюды важны даже не для целей сравнительного литературоведения, а именно для истории национальной литературы [5. С. 299]. Литература 1. Бартольд В.В. Сочинения. Т. VI. Ученые мусульманского Ренессанса. М.: Наука 1966. 2. Гаджиев А.А. Ренессанс и поэзия Низами Гянджеви. Баку, 1980. 3. Жирмунский В.М. Алишер Навои и проблема Ренессанса в литературах Востока // Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1979. С. 174–185. 4. Конрад Н.И. Средневосточное возрождение и Алишер Навои // Лите- ратура и театр. М.: Наука,1978. С. 90–104. 5. Конрад Н.И. Неопубликованные работы. Письма. М.: РОССПЭН, 1996. 6. Кокорин А.А. Сравнительный анализ: теория, методология, методика. М., 2009. С. 31–32. 7. Котенко В.П. Компаративистика: новое направление методологии ана- лиза научной деятельности и развития науки // Библиосфера. 2007. №3. С. 21–27. А.О. Шенол* Романы Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и «Война и мир» в работах турецких литературных критиков Л.Н. Толстой является одним из ведущих писателей как мировой, так и русской литературы. Романы «Анна Каренина» и «Война и мир» — самые популярные среди читателей произведения Толстого; они чаще всего переводилось на иностранные языки. «Анна Каренина» является, * Аспирант Московского государственного областного университета.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=