Корейская филология

Вторник, 17 октября 2017 09:04
(5 голосов)

Отделение корейской филологии

История корееведения в СПбГУ началась еще в 1897 г., когда Ким Пёнок, один из членов первой корейской дипломатической миссии в России, впервые в мире стал преподавать корейский язык в высшем учебном заведении. В 1899 г. по конспектам его лекций в университетском издательстве вышел первый учебник корейского языка. В 1930-е гг. А. А. Холодович, советский кореевед-лингвист (в будущем — автор первого корейско-русского словаря) продолжил традицию преподавания и изучения корейского языка в Ленинградском государственном университете (ЛГУ). В 1947 г. при его непосредственном участии в ЛГУ было открыто отделение корейской филологии. В том же году под руководством Н. В. Кюнера стали обучать студентов по специальности «история Кореи». Начиная с середины 1950-х гг. на кафедре корейской филологии (существовала до 1962 г.) стали работать преподаватели нового поколения — Г. Е. Рачков, Лим Су, А. Г. Васильев — первые переводчики корейской классической литературы на русский язык. Профессоры М. И. Никитина и А. Ф. Троцевич впервые в России разработали курс истории корейской литературы, читавшийся студентам-кореистам. В 1995 г. при поддержке правительственных организаций Республики Корея, таких как Корейский фонд, в СПбГУ был создан Центр корейского языка и культуры (с 1995 г. — возглавлял А. Г. Васильев, с 2002 — С. О.Курбанов). В 2013 г. на базе ЦКЯК был создан Институт междисциплинарных исследований Кореи (ИМИК).

Ведущие преподаватели по данной специальности

  • Лим Су, ст. преподаватель. Специалист в области традиционной иероглифической письменности, корейского фольклора (пословицы и поговорки).
  • Чон Ян Ок (Республика Корея), ст. преподаватель. Корейский разговорный язык, современная и классическая культура Кореи. Специалист по корейским традиционным танцам и руководитель танцевальной группы.
  • А. А. Васильев, ст. преподаватель. Специалист в теоретической грамматике корейского языка. Преподает различные аспекты корейского современного языка.
  • А. А. Гурьева, канд. фил. наук, доцент. Специалист в области корейского языка и корейской классической литературы. Преподает различные аспекты корейского языка, переводческие практикумы, лекционные курсы по истории корейской литературы, спецкурс по книжной культуре Дальнего Востока. Автор свыше 65 публикаций по корейской литературе, книге и тексте в корейской культуре, межкультурной коммуникации на русском, английском и корейском языках. Член Ассоциации Корееведения в Европе, член совета директоров Международного культурного фонда преподавания корейского языка, член коллегии Общества Литературной Критики (Республика Корея).
  • И. В. Цой, канд. фил. наук, доцент. Специалист в области корейского языка и современной корейской литературы. Преподает различные аспекты корейского языка, переводческие практикумы, лекционные курсы по истории современной корейской литературы.
  • С. О. Курбанов, доктор ист. наук, профессор кафедры истории стран Дальнего Востока, директор Института междисциплинарных исследований Кореи, ответственный редактор журнала «Вестник Центра корейского языка и культуры». Автор 5 монографий и более чем 100 научных работ, в том числе на корейском и английском языках. Член редколлегии ряда зарубежных журналов, первый председатель Российской ассоциации университетского корееведения.
  • Преподаватели являются членами правления Российско-Корейского общества Дружбы в Ассоциации Международного Сотрудничества СПб, активно сотрудничают с Институтом переводов корейской литературы (Республика Корея), ведущими корейскими университетами, Молодежной Ассоциацией Корееведения
    Европы.

Изучаемые языки

Основным языком, который изу­чается студентами отделения «Корейская филология» является современный корейский язык, сеульский диалект. Отличительной особенностью отделения является возможность познакомиться и овладеть навыками работы с северокорейским (Пхеньянским) диалектом корейского языка. Кроме корейской графики, студенты изучают также и иероглифику, необходимую для работы со старыми корейскими текстами. Вторым восточным языком является современный китайский язык. В отдельных случаях вместо китайского языка возможно изучение современного японского языка.

Основные курсы, читаемые по данной специальности

Помимо стандартных курсов, читаемых для всех студентов бакалавриата корееведческих отделений, таких как «География Кореи», «Культура и этнография Кореи», «История Кореи» (3 семест­ра), студентам направления «Корейская филология» предлагаются следующие курсы:

  • грамматика корейского языка,
  • фонетика и графика,
  • современный строй и история корейского языка,
  • язык корейской прессы,
  • корейский разговорный,
  • художественный перевод,
  • научный стиль,
  • перевод с русского на корейский,
  • деловой корейский и другие аспекты.

Стажировки

Всем студентам, обучающимся по профилю «Корейская филология» предоставляется возможность пройти языковую стажировку в одном из ведущих вузов Республики Корея в рамках соглашений о студенческом обмене. Помимо языковой стажировки, студентам бакалавриата отделения предоставляется возможность пройти практику в Институте переводов корейской литературы (Республика Корея) или в Академии корееведения, возможность стажироваться на южнокорейских предприятиях Санкт-Петербургского автомобильного кластера (по договоренности).

Студенты имеют возможность участвовать в научных конференциях факультета, а также в корееведческих конференциях в других городах России и за рубежом, публиковать результаты своих научных трудов. Наши студенты регулярно становятся призерами Всероссийской Олимпиады по корейскому языку, всероссийских и городских конкурсов эссе и прочих конкурсов.

О регионе

Корейский полуостров, на территории которого расположены два государства — Республика Корея и Корейская Народно-Демократическая Республика, занимает ключевую позицию в Дальневосточном регионе, играя роль своеобразного связующего звена между странами АТР и Евразией.
Республика Корея является одним из мировых экономических лидеров, занимая 15-е место по уровню ВВП (с населением всего в 50 млн чел). Технологические достижения Республики Корея хорошо известны благодаря таким мировым брендам как «Самсунг» или «Хёндэ».
Культурные достижения Южной Кореи обретают новое значение в мире благодаря такому явлению, как «Корейская волна», то есть стремительное распространение и рост популярности массовой корейской культуры.

Корейская Народно-Демократическая Республика, несмотря на ее национальную и социально-экономическую специфику, является соседом Российской Федерации и постепенно начинает становиться важным партнером России в новых экономических условиях (проект реконструкции и совместной эксплуатации железнодорожной линии Рачжин — Хасан и т. п.).

В начале XXI века слово «Корея» стало хорошо узнаваемым брендом и не нуждается в особом представлении.

Перспективы профессиональной карьеры

После окончания обучения в бакалавриате по направлению «Корейская филология» студенты имеют возможность продолжить обучение в магистратуре Восточного факультета или устроиться на работу в многочисленные представительства крупных и средних южнокорейских компаний, работающих на рынке Санкт-Петербурга или российских компаний, ведущих бизнес с Республикой Корея. Выпускники отделения «Корейская филология» востребованы в качестве профессиональных художественных и синхронных переводчиков в России и за рубежом. Диплом корееведа-филолога Восточного факультета СПбГУ также дает хорошую основу для поступления в зарубежные (южнокорейские и европейские) учебные заведения для продолжения высшего востоковедного образования.

Выпускники отделения «Корейская филология» в разное время работали и работают в следующих южнокорейских компаниях: «Хёндэ Моторс» (Hyundai Motors), «Кориан Эа» (Korean Air), «Лотте» (Lotte), «Эл Джи» (LG) и др.

Прочитано 563 раз
Наверх