Хронопуло Лиала Юрьевна

Хронопуло Лиала Юрьевна

Кафедра японоведения - Кандидат филологических наук, доцент

Тел.: +7 (812) 328-9517
Университетская наб, д. 11
Санкт-Петербург 199034

Образование: высшее, японовед-филолог, в 2002 году окончила бакалавриат кафедры японской филологии, в 2004 году — магистратуру по направлению 1Языки народов Азии и Африки»; в 2007 году — аспирантуру кафедры японской филологии.

Ученая степень, звание: кандидат филологических наук, 28.06.2007; 10.02.22 — языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (стран Азии и Африки); диссертация: «Императивная семантика и средства ее выражения в современном японском языке», СПбГУ, 2007, 7,5 п.л. (180 стр.).

Научные интересы, преподавание:

  • теоретическая грамматика японского языка,
  • грамматика модальности;
  • история и теория современной японской литературы;
  • вопросы перевода.

Учебная и исследовательская деятельность:

  • С 7 сентября 2005 г. по 21 декабря 2005 г. — Кансайский международный центр для исследователей японского языка (Япония).
  • С 5 сентября 2008 г. по 6 марта 2009 г. — Международный центр Урава для преподавателей японского языка (Япония).

Иностранные языки:

  • японский,
  • английский,
  • испанский,
  • французский,
  • китайский.

Научные публикации. Свыше 25 работ, в том числе:

  • Тайные страхи японской женщины эпохи Хэйан // Языки страха: женские и мужские стратегии поведения. Статьи и материалы международной научно-практической конференции 3-5 октября 2003 г. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. С. 253-258.
  • Императив в японском языке: семантический аспект // Восток: история, филология, экономика. Сб. статей. Вып. 3. Том 2. М.: Гуманитарий, 2004. С. 215-227.
  • О некоторых лексических вопросах перевода с японского языка на русский // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18 марта 2006 г. Вып. 3: Современное переводоведение. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. С. 25-28.
  • Императивное употребление формы прошедшего времени глаголов в японском языке // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18 марта 2006 г. Вып. 22: Общее языкознание. Ч. 1. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. С. 33-35.
  • Непрямое употребление императивных форм в японском языке // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Вып. 4. Филология. Востоковедение. Журналистика. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. С. 126-130.
  • Особенности употребления форм -тэ курэру ка, -тэ мораэру ка и их вариантов в японском языке // Востоковедение: Филологические исследования. Вып. 27: Сб. статей / Отв. ред. В. Г. Гузев. СПб.: Издательство СПбГУ, 2006. С. 121-126.
  • Употребление формы настояще-будущего времени японских глаголов в императивном значении // Международная научная конференция «Востоковедение и африканистика в университетах Санкт-Петербурга, России, Европы. Актуальные проблемы и перспективы». Доклады и материалы. СПб.: Восточный факультет СПбГУ, 2008. С. 328-335.
  • Герой «сверхкороткой фантастической прозы» Хоси Синъити // Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций: международная конференция по источниковедению и историографии стран Азии и Африки, 22-24 апреля 2009 г.: Тезисы докладов / Отв. ред. Н. Н. Дьяков. СПб.: Восточный факультет СПбГУ, 2009. С. 254-255.

Наши проекты

Институт Конфуция в СПбГУ
Институт междисциплинарных исследований Кореи
Институт Хо Ши Мина
Индийский Информационный Центр
Научная лаборатория по анализу и моделированию социальных процессов
Вестник СПбГУ
Санкт-Петербургская международная конференция по афганистике
Корейские письменные памятники в Восточном отделе научной библиотеки СПбГУ
Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки
 Диалог Россия — Республика Корея
Ex Oriente Lux
Электронная публикация и изучение собрания арабских рукописей профессора СПбГУ ат-Тантави (1810-1861)

Фотоархив

Наверх