6th International Symposium Oriental Studies

The 6 th International Symposium on Oriental Ancient Documents Studies 84 Sun Yingxin A Tangut Version of Wuliangshoujing 無量壽經 By making a comprehensive textual research on all the extant pieces of Tangut Aparimitāyur-jñāna in this study, we found that the Tangut version of Aparimitāyur-jñāna is different from all the versions in other languages we have seen so far. The most possibility is that the Tangut version was translated from a Tibetan version that has been lost today. Since both the Chinese translation by Chos-grub’s version and the Uyghur version correspond with it, the Dharani in this Buddhist text could be the one that had a significant influence in Hexi area at the time. Key words: Tangut, Aparimitāyur-jñāna, Tibetan language, Hexi area.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=