Материалы чтений памяти Б. Н. Мельниченко и С. Е. Трифонова

4 Борис Николаевич всегда читал стоя, не позволяя себе сесть за стол даже в самом преклонном возрасте. Для преподавательского стиля Б.Н. Мельниченко было характерно сочетание безусловного ува- жения к личности студента с искренним желанием разделить с ка- ждым результаты своего научного опыта и обширных познаний. Направляя и поддерживая своих учеников в их научных изыскани- ях, Борис Николаевич никогда не ограничивал творческую мысль студента: «Доверяйте своим знаниям и нормальной человеческой логике», — ​любил повторять профессор. Сергей Евгеньевич Трифонов окончил отделение тайской фи- лологии Восточного факультета ЛГУ. Сразу после окончания уни- верситета в 1982 г. он начал работу в Лаосе в качестве переводчи- ка Посольства СССР. По возвращении С. Е. Трифонов посвящает себя преподаванию тайского языка на Восточном факультете. При его соавторстве свет увидели несколько монографий, посвященных Таиланду, в т. ч. — ​книга «Король Чулалонгкорн в России. 1897 г.» (с Б.Н. Мельниченко), основанная на архивных документах. Особо следует отметить усилия С. Е. Трифонова по налаживанию контак- тов с крупнейшими университетами Таиланда, Посольством Коро- левства Таиланд в Москве и Консульством в Санкт-Петербурге, та- иландским землячеством. Разумеется, скупая биографическая справка не раскроет все- го многообразия научных и творческих исканий С. Е. Трифонова, всей уникальности его преподавательского подхода. Сергей Евге- ньевич не искал признания на академическом поприще; всю глу- бину исследовательской мысли, силу интеллекта, широту души он вкладывал в преподавание, принимая самое живое участие в лич- ностном и профессиональном росте каждого, кому посчастливи- лось стать его учеником. Безвременный уход из жизни С. Е. Три- фонова стал тяжелой утратой для всех его коллег и студентов, которые долго еще будут вспоминать те два постукивания в дверь Тайского кабинета, которыми неизменно деликатный Сергей Евге- ньевич любил возвещать о своем приходе. *** Доклады, представленные на Чтениях, затрагивали широ- кий круг вопросов, связанных с языками, историей, литературой и культурой Таиланда и Лаоса. Эта тематика нашла свое отраже- ние и в настоящем сборнике, куда включены статьи, подготовлен- ные участниками Чтений по материалам прозвучавших докладов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=