Материалы чтений памяти Б. Н. Мельниченко и С. Е. Трифонова

48 А. Космаков, А. Руаенгдам расположение к собеседнику. Она может свидетельствовать и о переходе к более близким доверительным отношениям, а также служить знаком уважения к лицу более высокого социального статуса. При значительном совпадении ситуаций использования улыбки в России и Таиланде, в поведенческой культуре этих стран наблюдается и ряд существенных отличий. В Таи- ланде среди таких отличий необходимо выделить важную роль улыбки как обязательного элемента для поддержания социально приемлемой дистанции общения — улыбка здесь подчеркивает иерархию и социальный статус собеседника. Отметим, что в Таиланде социальная и статусная дистанция между членами общества имеет гораздо более важное значе- ние, чем в России. Однойже из отличительных черт русской улыбки является установление и поддержание искренних доверительных отно- шений, при этом социальная дистанция между собеседниками несколько короче: вступая в контакт, они более свободно выражают свои эмоции и отношения. Выявление специфических черт поведенческой культуры в контексте использования улыбки способствуют более глу- бокому пониманию семантики этого невербального жеста в тайской и русской культурах. Представленная работа не претендует на полноту исследования и ставит своей целью привлечение внимания к дальнейшему изучению феномена улыбки как части национальной модели поведения. В этой связи представляется перспективным исследование истори- ческих корней формирования национальных моделей пове- дения, что в свою очередь может иметь важное практическое значение — способствование эффективности коммуникаций и выстраивание диалога представителей русской и тайской культур.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=