Материалы чтений памяти Б. Н. Мельниченко и С. Е. Трифонова

86 А. Руеангдам Русский хлеб — это «кислый дрожжевой хлеб, созревающий пару дней, являлся «визитной карточкой» русской кухни до конца XVIII в.» [Сюткин 2014: 33]. Номинация русское масло (топлёное) [БТСРЯ 2000: 1149] восходит к технологии его приготовления — в русской древности его перетапливали в русской печи: «Самым употребительным способом приго- товления масла было тогда перетапливание сметаны (сливок) в русской печи. <…> Неслучайно термин «русское масло» долгое время означал «топленое», и дожил он до середины XIX в.» [Сюткин 2014: 83]. В словаре Даля приводятся све- дения о качествах русского масла, отличающих его от других видов масла: «коровье масло бьют, пахтают (чухонское, пах- таное; лучшее сливочное), либо топят и мешают (русское, топленое)» [Даль 2006: 305]. Русские блины — вид блинов, которые «отличаются совер- шенно особой консистенцией, они мягки, рыхлы, ноздреваты, пышны, легки и при этом как бы полупрозрачны, с четко различимым рисунком многочисленных пор» [БЭКИ 2008]. Русский пончик, или советский пончик — «традиционный пончик из слабого (жидкого) дрожжевого теста, обжаренный во фритюрном масле» [Берлинер. РФ 2023]. Среди номинаций напитков наиболее частотным является словосочетание русская водка — крепкий национальный алкогольный напиток России. В древнерусском языке слово водка использовалось уменьшительном падеже (деминутив) и происходило от слова вода . Данная номинация была образо- вана по принципу: репа —репка, душа — душка, вода — водка) [Похлёбкин 2015: 72]. В 1982 г. решением Международного арбитража за СССР были закреплены «приоритет создания водки как русского оригинального алкогольного напитка и исключительное право на её рекламу под этим наименова- нием на мировом рынке, а также признан основной советский экспортно-рекламный лозунг — «Only vodka from Russia is

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=