В. Г. Гузев. Избранное

183 Парадигма финитных форм имен как категория сказуемости... idük- 1 : ägär bän böjläjidügin bilsäm bir gäzdän gälüridüm (M, 6a) ‘Если бы я знал, что это так, я тотчас же пришел бы’; bildi kim hāl näjidügin (или näjdügin? ) (СМД, 207а) ‘Он узнал, каково положение’. Обращает внимание, что и здесь i- обнаруживается в форме, выра- жающей логический предикат (этим же семантическим свойством обла- дают и формы, о которых речь шла выше), и что образование idük- тоже может трактоваться как застывшее. Во всяком случае, его последующая судьба — практически полное исчезновение из употребления в совре- менном турецком языке — подтверждает мысль об утрате элементом i- своей лексической природы. Реликтовые явления способны, как известно, сохраняться в языке в те- чение многих веков. В «Русско-турецком словаре» (М., 1972) на с. 639 при- водится выражение: idüğü belirsiz bir herif ‘Он какая-то подозрительная личность’. Архаичность формы idüğü очевидна: в ней нарушена губная гармония. Не исключено, что в некоторой связи с былыми формами idük- и с процессом утраты элементом i- глагольной природы находится спора- дически встречающееся в современном турецком языке и имеющее, по- видимому, диалектный характер использование формы на -dik с частицей değil (также для выражения логического предиката): Biraz kendini toplıyarak, bu kadının ihtiyar ve çoktan ölmüş Mariya değildiğini anladı 2 ‘Придя немного в себя, он понял, что это не старая и давно умершая Мария’. Допустимо, что именно утрата элементом i- глагольной природы могла стать предпосылкой принципиальной возможности образования формы değildik- , выступающей в приведенном примере как антоним былой формы idük . Подтверждением предложенной трактовки формы idük- на старо- анатолийско-тюркском и турецком материале могут служить, приводи- мые А. П. Поцелуевским туркменские примеры, в которых аффикс -дык присоединяется непосредственно к именам 3 : Махым Тахырың ашыкды- гыны аңлады ‘Махым поняла, что Тахир влюблен’; Берик гел, нәдигин айдайин ‘Иди сюда, я скажу, что это такое’. Уместно также сравнить форму idük- с узбекскими формами экан (<эр + кан) и  эканлик , способными выступать как средство трансформа- ции именных предложений в развернутые подлежащие или дополнения простых предложений 4 . Но если в узбекском языке названные формы 1 См. также: XIII. yüzyıldan beri Türkiye Türkçesiyle yazılmış kitaplardan toplanan tanıklariyle tarama sözlüğü. III. E–İ. Ankara, 1967. С. 2012–2013. 2 Yovkov Y. Seçilmiş hikayeler. Sofya, 1960. С. 57. 3 Поцелуевский А. П. Избранные труды. Ашхабад, 1975. С. 236. § 153. 4 Иванов С. Н. Модальная связка экан и форма эканлик в узбекском языке // Уче- ные записки ЛГУ. Серия востоковедческих наук. 1958. № 256. Вып. 7. С. 131–145.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=