В. Г. Гузев. Избранное

417 Узбекский квазимасдар (адъективных форм), субстантивно-адъективных форм и деепричастий (адвербиальных, обстоятельственных форм). Масдары трактуются как глагольные формы, выражающие «опред- меченные» действия, т. е. действия, оперативно представляемые, вто- рично гипостазируемые как предмет. Причастия определяются как глагольные формы, передающие в речи «опризначенные» действия, или действия вторично гипостази- руемые как признак. То же самое может быть выражено иначе: прича- стия — это глагольные формы, выражающие признак, содержание кото- рого составляет действие. Субстантивно-адъективные формы (будем пользоваться их сокра- щенным наименованием — сафы) сочетают в себе свойства масдаров и причастий, т. е. это такие формы, которые способны выражать как «опредмеченное», так и «опризначенное» действие. Деепричастия понимаются как глагольные формы, выражающие действия, представляемые как обстоятельства. В составе узбекской категории номинализации действия имеются все четыре названные частные категории вторичного гипостазирования 1 . Обращает на себя внимание факт несомненной производности мас- даров с показателями -ганлик, -ётганлик и  -маслик от сафов с показате- лями соответственно -ган, -ётган и -(а)р (в отрицательном статусе с по- казателем -мас). Относительно первых двух масдаров М. Ш. Маматов пишет: «Рассматриваемые формы предстают как производные от -ган, -ётган, характеризуются возможностью параллельного функционирова- ния с последними, причем только в их субстантивном использовании» 2 . Различаются сафы и масдары только тем, что первые могут использо- ваться как субстантивно (выражая при этом «опредмеченное» действие: кел-ган-и-дан афсусланди «сожалел о том, что пришел»), так и атрибу- тивно (передавая действие, представляемое как признак: улар ўтир-ган баландлик «высота, на которой они сидят»), вторые же — только суб- стантивно (шош-ган-лиг-и билиниб турибди «заметно, что он спешит») 3 . В названных масдарах аффикс -лик может быть истолкован опять-таки как номинализатор (М. Ш. Маматов). Допустимо, что он, 1 См.: Маматов М. Ш. К вопросу о категории номинализации действия. См. так- же: Маматов М. Ш. Вторичный предикат, выраженный субстантивными формами, в узбекском языке. 2 Маматов М. Ш. К вопросу о категории номинализации действия. С. 44. 3 Использованный здесь узбекский иллюстративный материал извлечен из при- меров, приводимых М. Ш. Маматовым. См.: Маматов М. Ш. К вопросу о категории номинализации действия. С. 44, 46–47.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=