В. Г. Гузев. Избранное

476 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию с другой, — они служат средством для выражения дополнительных смыслов (включая эмотивные оценки говорящего). 2. Отсутствует какое-либо согласование между компонентами атри- бутивных конструкций, и отсутствуют словоизменительные категории, которые могли бы инициировать такое согласование. 3. Представлены три типа субстантивных определительных слово- сочетаний существительных: изафет  I характеризуется отсутствием ка- ких-либо морфологических показателей как у определения, так и у опре- деляемого (altın saat «золотые часы»);  изафет  II отличается наличием аффикса принадлежности у определяемого компонента (kitap mağazası «книжный магазин») и служит средством выражения относительного признака, отвлекаемого от значения компонента-определения (именно этот языковой инструмент значительно снижает потребность языка в от- носительных прилагательных); изафет  III представляет собой конструк- цию, в которой компонент-определение выступает в форме родительно- го падежа, а определяемое — в форме категории принадлежности 3-го лица (Ahmed’in evi «дом Ахмеда»), и служит средством передачи пред- метных отношений, воспринимаемых говорящим как притяжательные. 4. Привычно используются синтаксические конструкции, вводимые глагольно-именными формами:  именами действия  ( масдарами ) (gel + me + sin + i söyle ‘скажи, чтобы он пришел’), выражающими опредме- ченное действие (типа русского  говорение, хождение );  причастиями , представляющими действие как признак и имеющими временные семы (uyu + muş bebek ‘уснувший ребёнок’); субстантивно-адъективными формами  ( САФ’ами ), способными выражать действие, представляемое и как предмет (gel + diğ + iniz + i bil + ir + iz ‘мы знаем, что вы при- ехали’), и как признак (gel + diğ + iniz tren ‘поезд, на котором вы при- ехали’), которые также имеют временные семы; деепричастными, или обстоятельственными формами  глагола, являющимися средствами представления действий в качестве разного рода обстоятельств (Yaşa + dıkça çalış + malı + sın. ‘Ты должен трудиться, пока ты живешь’). 5. Обстоятельственные придаточные предложения вводятся финит- ными формами с обстоятельственным значением. Самый яркий при- мер — спрягаемые глагольные финитные формы с показателем -sа, которые традиционно едва ли оправданно трактуются как формы «ус- ловного наклонения»: Oraya git + se + m de bir şey çıkmaz ‘Даже если бы я туда пошел, ничего бы не получилось’. 6. Средства, о которых идет речь в пунктах 4 и 5, почти полностью освобождают язык от использования как сочинительных, так и подчи- нительных союзов. Имеющиеся союзы, как правило, или являются за-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=