В. Г. Гузев. Избранное

556 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию Существует также маргинальное употребление формы с морфе- мой -(y)AcAktı для выражения предположения: Belki gerçek yıkımın nedeni, bu olacaktı (BKGKB, 147) —Мо- жет быть, именно это и стало подлинной причиной беды. (16) Ближайшее будущее в прошлом Форма имеет значение, которое характеризует действие как следую- щее непосредственно за прошлым периодом ориентации: 1) İkinci şişe de boşalmak üzereydi (SF BE, 20) — И вторая бутылка вот-вот уже должна была опустеть; 2) Ben üniversiteden çıktığımda ortalık kararmak üzereydi (информант) — Когда я выходил из университета, вот-вот должно было уже стемнеть; 3) Kendini bildi bileli durgun bir göl gibiydi Ella Rubinstein’ın ha- yatı. Kırk yaşına basmak üzereydi (EŞ A, 11) — С тех пор как она себя помнила, жизнь Эллы Рубинштейн была похожа на спокойное озеро. Ей вот-вот должно было исполниться сорок лет. Формы третичной ориентации В настоящем разделе речь идет о небольшой группе аналитических (сложновербаль- ных) временных форм, значения которых, согласно от- стаиваемой в настоящей работе гипотезе, сигнализируют об уже хоро- шо знакомых способах темпорального соотнесения действия с третьим, т. е. с будущим, периодом ориентации. Предполагается, что эти формы имеют в составе своих значений абстракцию, обобщенный образ реаль- ных будущих моментов, сему, представляющую собой будущий период ориентации. Эти формы конституируют третичную подсистему турец- кой категории времени. Формы совпадения с будущим периодом (настоящее в будущем) О хронологическом совпадении с будущим периодом сигнализируют значения двух, как представляется, синонимичных, сложновербальных темпоральных образований — форма с морфемой -(I)yor olacak и форма с морфемой -mAktA olacak:

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=