В. Г. Гузев. Избранное

597 О некоторых сомнительных представлениях в области тюркской грамматики в постоянной ассоциативной связи с означающим (т. е. обобщенным об- разом речевого знака) в составе минимальной двусторонней языковой единицы — монемы. Значения соотносятся с элементами объективной реальности не пря- мо, непосредственно, а опосредованно, через мыслительные единицы, абстрактные образы, в которых действительность отражается в сознании. За значениями закреплена функция вступать в узуальную (обычную, при- вычную для коммуниканта) или окказиональную (необычную, случай- ную) ассоциативную связь с неязыковыми мыслительными единицами, подлежащими передаче в актах коммуникации, т. е. смыслами [1]. В отличие от значения смысл по Г. П. Мельникову — неязыковая се- мантика, мыслительное содержание, которое передается в актах комму- никации языковыми и речевыми средствами [2]. Максимально прибли- женной к понятию «смысл» представляется трактовка О. С. Ахмановой: значение слова, «которое оно приобретает при употреблении в конкрет- ных ситуациях речи» (курсив мой. — В. Г .) [3]. Приведенные слова из словаря могут быть истолкованы как движение мысли в направлении формирования понятия «смысл» в трактовке Г. П. Мельникова. В немецкоязычной логике есть восходящая к Г. Фреге (G. Frege) и проникшая в языкознание традиция разграничивать понятия зна- чение (Bedeutung) и смысл (Sinn). Под смыслом понимается «Art des Gegebenseins», т. е. образ, способ существования данности [4]. 1.1. Признание безаффиксной формы существительного фор- мой единственного числа. В 1975 г. автором этих слов в содружестве с Д. М. Насиловым была предложена трактовка тюркской категории множественности как одночленной словоизменительной категории, ко- торая ярко демонстрирует одно из своеобразий суффиксальных агглю- тинативных языков. В отличие от флективных языков, агглютинативное слово — имя существительное — в речи, не снабженное количествен- ными показателями (в частности показателем множественности -lAr), не является в них словоформой единственного числа и, будучи лишен- ным и функционального нуля (значимого отсутствия), не представляет никакого количественного значения [5]. Эта особенность наблюдается как в древних, так и в современных тюркских языках, в частности в ту- рецком: 1) Sen patavatsız+ın birisin. (NH YGŞK, 409) «Ты один из неразумных людей»; 2) Utanmaz adam+ın birisin. (NH YGŞK, 482) «Ты один из бесстыжих людей»;

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=