В. Г. Гузев. Избранное

618 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию Тофаларская форма «прошедшего перфективного времени» (форма -гАн + личная морфема: ал + ган мен ‘я взял’, кел+бэ+ән сен ‘ты не пришел’): мен дуун кечже гел + ген мен ‘я приехал вчера вечером’ [Рассадин 1978: 210–211]. В составе показателей форм перфекта в прошлом (ärti, idi и т. п.) функционируют: остаток древнетюркского глагола är- ‘быть’ (наблю- дается в текстах VIII–XIV вв.), вспомогательные глаголы bol-/pol- и  dur-, ставшие омонимами своих полнозначных родичей со значени- ем «находиться, быть, стоять» (имеются в современных языках). Они в той или иной мере подверглись тем же процессам десемантизации и деформации, что и упомянутые вспомогательные глаголы индо-евро- пейских языков. Рефлексы первого из них в виде начальных гласных аналитических показателей, переставшие быть лексемой, нередко, как представляется, не совсем оправданно именуются в тюркологической литературе «недостаточным глаголом», что скорее всего является след- ствием смешения диахронического процесса с его результатом, т. е. пре- вращением словоформы глагола в одну из фонем, из которых состоит корневая морфема [Гузев 1977: 6–9]. В одном из предположительно наиболее древних тюркских язы- ков — чувашском -временные формы менее прозрачны, чем формы других тюркских языков. Тем не менее среди них есть такие, в которых присутствуют остатки глагола «быть» (в круглых скобках приводятся пояснения А. М. Щербака): iлнӗччӗ «он взял» (< algan erti) [перфект в прошлом], iл ӭ тт ӗ т «я брал» (< alır ertim) [перфект в прошлом] и др. [Щербак 1992: 282; 1994: 29]. Более прозрачен якутский материал. Речь идет о формах: «давно- прошедшего времени» (аффикс -быт + остаток глагола «быть»): бар+быт этим, бар+быт+эти ҥ ... ‘я, ты ... ушел’ (пример: Биhиги дъэбитигәр им cұтұұгәр тиийбиппит, оттон Бұотұрдәәх бу- оллагына кунұс muuй+6um э+ти+лэр ‘Мы прибыли домой в ве- черние сумерки. Петровские же прибыли уже днём’); «прошедшего незаконченного времени»: бар+ар этим, бар+ар эти ҥ ‘я, ты ... уходил’ (причастие -ар/-ыыр + остаток формы прошедшего време- ни глагола «быть» с морфемами принадлежности): Дъ ѳ гұрәптәр бу алааска олор+ор ә+ти+ләр ‘Егоровы жили в этом аласе’ [ГСЯЛЯ: 315–317]. Казахский пример использования перфекта в прошлом с остатком глагола «быть»: Итбай тұқымдары Ботак ѳ здi iздеп, қайта кел+in edi, ол үйiндe жоқ екен ‘Родственники Итбая пришли снова, надеясь застать Ботагёз, ее дома не оказалось’ [СКЯФМ: 345–436].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=