В. Г. Гузев. Избранное

93 О ярлыке Мехмеда II те из них, которые, как правило, отличаясь от анатолийско-тюркских, совпадают со среднеазиатскими 1 : ällik (3) ‘пятьдесят’; miŋ (24, 28, 30 и др.) ‘тысяча’; yigirmi (171) ‘двадцать’ (последнее использовалось и в анатолийско-тюркском) 2 . Заметим, что в арабографичном тексте памятника тысяча пишется как biŋ (см. 28, 30 и др.). § 9 . Неопределенно-количественные числительные: köp (75, 152 и др.) ‘много’; barïnï (132) ‘всех’ (вин. падеж); qalïn (157) ‘много’; bir näčä (39, 43) ‘несколько’ 3 . § 10 . Количественные числительные с аффиксом -čä (иногда с после- логом čaqlïğ ‘около’) обозначают приблизительное количество 4 : biš miŋčä čaqlïğ kiši yibärdük (28) ‘мы послали около пяти тысяч человек’; ällikčä kišisini tutup (31–32) ‘взяв в плен из их числа около пятидесяти человек’; miŋcä čaqlïğ kiši tuttïlar (129–130) ‘взяли в плен около тысячи человек’. Местоимение § 11 . Склонение личных и указательных местоимений 5 . Осн. пад. biz (26 и др.) ‘мы’ ol (29, 41) ‘он, тот’ Род. пад. biziŋ (104 и др.) anïŋ (42 и др.) Вин. пад. — — anï (26, 38) Дат. пад. bizgä (22 и др.) — — Местн. пад. — — — — Исх. пад. bizdin (44) andan (32 и др.) Осн. пад. ( olar ‘они’) bular (111) ‘эти, они’ Род. пад. — — — — Вин. пад. olarnï (179) bularï (110) Дат. пад. — — — — Местн. пад. — — — — Исх. пад. — — — — Форма bularï , очевидно, анатолийско-тюркская 6 . Средне-азиатская форма должна была бы быть: bularnï, mularnï 7 . 1 Сp.: Eckmann I. С. 123; Eckmann II. С. 149. 2 См.: Ergin М. Türk dil bilgisi, Sofya, 1967. С. 237, § 367. 3 Сp.: Eckmann I. С. 123; Eckmann II. С. 149. 4 Ср.: Щербак, Грамматика. С. 109–110. 5 Сp.: Eckmann I. С. 123, 124; Eckmann II. С. 150. 6 Mansuroğlu M. Das Altosmanische. С. 170–171. 7 Сp.: Eckmann I. С. 124; Eckmann II. С. 150.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=