В. Г. Гузев. Избранное

94 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию § 12. Выделительное местоимение. öz (48, 54, 151) ‘собственный, сам’ 1 ; özi (23) ‘он сам’; özigä (33) (дат. пад.); özimiz (86) ‘мы сами’. Глагол Изъявительное наклонение § 13. Прошедшее категорическое время 2 Аффикс 3-го лица обоих чисел имел всегда узкий негубной гласный -dï(lar)/-di(lär): kälmädi (23) ‘не пришел’; tündi (46) ‘возвратился’, öldi (164) ‘умер’; käldilär (32) ‘они пришли’; tägdilär (108) ‘они достигли’; yitgürdilär (112) ‘они оттеснили’; tuttïlar (130) ‘они пленили’. Написание аффикса 1-го лица мн. числа свидетельствует о том, что он всегда имел губной гласный —  -duq/-dük : qoyduq (103) ‘мы помести- ли’; alduq (166) ‘мы взяли’; yibärdük (29, 41, 86) ‘мы послали’, yürüdük (45, 88) ‘мы шли’; öldürmädük (162) ‘мы не убили’. §14 .Будущее‘неопределенное’ 3 ,или‘будущее-желательное’ 4 — -ğay/- gäy : köz tutar ärdük kim ärsinkkändä bizgä qaršu kälgäy (21–22) ‘мы ожи- дали, что он нападет на нас в Эрзинджане’. § 15. Настоящее-будущее I, аорист 5 : anïŋ hïyālïda käčmiš kim tündi rumğa barur (46–47) ‘он подумал, что (я) повернул назад и иду в Рум’. § 16. Настоящее-будущее II 6 : tutsaq qïlïp alïp kälätürbiz (162–163) ‘мы взяли их в плен (и теперь) возвращаемся’; özgä ispāhī halqïnï köčürüp alïp kälätürbiz (185–186) ‘мы возвращаемся, ведя с собой другую часть войска’; qïšlay istambulğa kälätürbiz (188) ‘направляемся в Стамбул, что- бы (там) зазимовать’. § 17. Перфект 7 : qaravul yibärüptür (25) ‘он выслал сторожевой от- ряд’; mahmūd-i раšа bägkä yalbarïpturlar (177–178) ‘они обратились с мольбой к Махмуд-бею». 1 Сp.: Eckmann I. С. 124; Eckmann II. С. 151. 2 Сp.: Eckmann I. С. 130; Eckmann II. С. 155. 3 Ср.: Щербак, Грамматика. С. 166. 4 Сp.: Eckmann I. С. 133; Eckmann II. С. 156. 5 Сp.: Eckmann I. С. 132; Eckmann II. С. 156. 6 Кононов, Родословная туркмен. С. 144; Сp.: Eckmann I. С. 134; Eckmann II. С. 157. 7 Ср.: Иванов С. Н. Родословное дерево тюрок. С. 145; Сp.: Eckmann I. С. 134; Eckmann II. С. 158.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=