В. Г. Гузев. Избранное

99 О ярлыке Мехмеда II tegür- привести, нанести [Будагов I, стр. 420; Боровков, Лексика, с. 294] tis ловушка, западня [в «Опыте словаря тюркских наречий» В. В. Рад- лова (т. III, стлб. 1394) это слово приводится как сагайское, т. е. хакасское] tuğ знамя [Будагов I, с. 398] turuš bermä - «не выдержать натиск, атаку» [Будагов l, с. 745] tüp центр [ср.: Будагов I, с. 383] tüšmäl, tüšümäl (монг.) « mutemet, nedim » (т. e. доверенное лицо, ком- паньон) (Arat, с. 322), «финансовый чиновник» [Мелиоранский, Доку- мент, с. 05, 010; Ср.: Будагов I, с. 396] uluğ большой [Будагов I, с. 157] uruğ «царская палатка, ставка» [Будагов I, с. 128] yasa - (<монг. yasa ) «сделать, устроить...» [Будагов ll, стр. 330. Ср.: Боровков, Лексика, с. 147; Боровков, Словарь, с. 260] yanğğï новый [Будагов II, с. 343; Боровков, Лексика, с. 151] yïgnaq qïl- «собирать, созывать народ» [Будагов II, с. 357] yibär- послать [Будагов II, с. 348] yitkür- оттеснить (ср.: Будагов II, с. 349) yosun правило, обычай, порядок [Будагов II, с. 376] Итак, всесторонний анализ языка, которым написан ярлык Мех- меда II, подтверждает мнение Р. Р. Арата о том, что мы имеем дело с литературным среднеазиатским тюркским языком. Но почему высо- чайший указ турецкого султана составлен именно на этом языке? От- ветить на этот вопрос помогает обращение к другим известным науке ярлыкам. О языке ярлыка золотоордынского хана Тохтамыша литовскому великому князю Ягайлу (датирован 1392–1393 г.) В. В. Радлов писал: «...ярлык Тохтамыша писан западным татарином, знавшим хорошо официальный язык ханских канцелярий [разрядка моя.— В. Г .], но тем не менее писавшим с сохранением большей части особенностей родного своего говора» 1 . К этому выводу В. В. Радлов пришел после тщательного анализа «лексического и грамматического материала язы- ка ярлыка» 2 , поэтому утверждение А. Н. Самойловича о том, что рас- сматриваемый ярлык написан «на местном кыпчакском языке» 3 , выгля- дит некоторым огрублением точки зрения В. В. Радлова. 1 Радлов В. В. Ярлыки. С. 39. 2 Там же. 3 Самойлович А. Н. Несколько поправок к изданию и переводу ярлыкрв Тохта- мыш-хана // Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии. Симферополь, 1927. Т. 1(58). С. 141.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=