Япония: цивилизация, культура, язык 2022

ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2022 250 форму, совпадающую с определёнными словами общего языка, но при этом обладающие значениями, отличающи- мися от присущих им в к ё ц у го . С другой стороны, те значе- ния, которые эти слова имеют в общем языке, для них нехарактерны. Именно эти факторы позволяют рассмат- ривать подобные лексические единицы как омонимы слов общего языка. Употребление лексических единиц в значе- нии, которым они не обладают в общем языке, создаёт определённые сложности в понимании в процессе комму- никации при общении с носителями к ё ц у го и других диа- лектов. В региональных вариантах к ё ц у го частотность подобного словоупотребления чрезвычайно высока. Имен- но частотное употребление не собственно диалектизмов, а слов, по фонетической форме совпадающих со словами общего языка, в значениях, отличающихся от закреплён- ных за ними в общем языке, является характерной особен- ностью региональных к ё ц у го . При этом значения диалектальных омонимов обще- японских лексических единиц не совпадают в различных регионах, что характерно для диалектальной лексики как таковой. Так, слово акай «красный» в преф.Вакаяма упо- требляется в значении «светлый» 7 : Соно дэнки я акай н а , нансёку нан най на (= Соно дэнки ва акаруй да, нансёку но моно да на ) «Эта лампа ярко светит, сколько «свечей»? В Токио и общеяпонском к ё ц у го употребляют слово асаттэ в значении «завтра», сиасаттэ – в значении «послезавтра», янасаттэ – для обозначения дня, следующего за послезав- трашним. Но в префектурах района Канто, окружающих Токио, порядок обозначения соответствующих дней иной: асаттэ – янасаттэ – сиасаттэ . В Западной Японии поря- док употребления следующий : асаттэ – сиасаттэ – го- 7 Сибата Такэси. Сибата Такэси нихонго эссэй 2. С. 33, 37-38.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=