Япония: цивилизация, культура, язык 2022

ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2022 292 «якувариго» возрастает у второстепенных персонажей (Кинсуй, 2015b, с.4), возьмем в качестве примера студента- четверокурсника – любителя эротических игр, несколько несобранного молодого человека и мало интересующуюся учёбой любительницу развлечений девочку-старшеклас- сницу. Коротко опишем речь каждого персонажа. Четверо- курсник-разгильдяй Коскэ Инукаи, в основном, использует вежливые формы, т.к. большая часть персонажей старше его (они находятся в отношениях сэмпай-кохай либо в отно- шениях студент-учитель). При этом его речь неаккуратна, он использует много фонетических стяжений, проглатывая звуки (что передаётся фонетической записью, например, яттэнс кэдо вместо яттэ иру н дэс кэдо «делаю / занима- юсь»), использует сленг геймеров ( эрог э как сокращение от эротикку г э му «эротическая (видео)игра») и просторе- чия ( мэття орэ-но яку-нитатимас «офигенно пригодится»), перестановку слогов ( пайсэн вместо сэмпай «старшие това- рищи, старшекурсники») и др. В речи девочки-старшеклассницы Хару Кагурано обна- руживаются почти все примеры словообразования, о кото- рых пишет О.В.Благовещенская (Благовещенская, 2007): замена слогов ( юкипи вместо юкия Юкия (имя персонажа) , каватан вместо каваий «миленький»), сокращения ( тапи вместо тапиока «тапиока» (чай с шариками тапиоки)) , уни- вербация ( дзуттомо вместо дзутто томодати «друзья навсегда»), фонетические изменения ( куддан-на вместо кударанай «скучно») и т. п. Представляется, что речь молодых людей разного пола, богатую молодёжным сленгом, легче всего передать, используя характерные для молодёжной речи жаргонизмы, однако перевод ненормативной (в широком смысле слова) речи, как показано в статье О.В.Новицкой (Новицкая, 2017), представляет собой довольно сложную задачу. Во-первых, всегда есть опасность использовать уже вышедшую из упо- требления лексику. Во-вторых, нельзя забывать о несоот-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=