Япония: цивилизация, культура, язык 2022

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 9» St-Petersburg State Univ 2022 311 цы, поэтому семантически у таких выражений очень низ- кий уровень транзитивности, несмотря на формальное единство грамматического оформления 17 . Это приводит нас в данном случае к пониманию глагола suru как вспомо- гательной единицы, лишенной своего акционального и аген- тивного потенциала. В корпусе было найдено несколько примеров подобного употребления: в (3) ономатоп chorochoro акцентирует не перемещение как таковое, а состояние снования вокруг человека мелких животных и маленьких детей, воссоздавая ощущение надоедливой суеты: (3) Koko made kuru hazu no nai yamikuro ga kono atari wo chorochoro shidashita `Жабервоги, … которые сюда и носа совать не должны, в последнее время так и шныряют вокруг` Похожее состояние описывается в (4): (4) Taikutsu na sono hi sono hi, atari wo urouro shite iru renchuu to kitara `Среди отчаянной скуки, когда вместо людей кругом бродят какие-то серые пятна, слышатся одни пошлости, когда только и знают, что едят, пьют, спят...` Здесь в описании скуки и серости повседневности даже при синтаксически «сильном» аккузативном оформле- ниифокусируется не движение вокруг, а его содержательно «перевешивает» смысловое ядро ономатопа urouro : ощу- щение бесцельности, смуты, растерянности; это снижает акциональность высказывания. Неоднозначно трактуются глагольные ономатопы в определительной функции: дуративные и прошедшие фор- мы глагола suru в присоединении к звукоизобразительной именной основе часто понимаются атрибутивно и синтак- сически выступают определениями. М.Ито обращает вни- 17 Ито М. «Ономатопэ + суру»: изучение семантики и аспектуальности. Ученые записки Университета Кюсю. 2015. С. 17-18.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=