Япония: цивилизация, культура, язык 2024
ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2024 112 до проникновения материковой письменности 8 . Затем местоимение стало употребляться для указания на второе лицо по отношению к вышестоящему в иерархии, уважае- мому собеседнику, в частности правителю, тому, кому подчиняется говорящий. Кроме того, если говорить о грамматической семантике, начиная с этого времени, фиксировали употребления кими как в качестве местоиме- ния второго лица, так и в качестве третьего лица. Другая важная прагматическая характеристика для современного японского языка – пол (гендер) участников речевого акта; на том же историческом этапе невозможно сказать, могли ли говорящий и слушающий быть обоих полов, или только мужского. Вместе с этим по-прежнему затруднительно точно определить, какие социальные изменения привели к прагматическим сдвигам местоимения на раннем этапе. Письменные источники показывают, что в период Эдо (1603-1868) произошёл качественный переход в использо- вании kimi к употреблению по отношению к равному, но с интонацией уважения. Со временем семантика указания на господина и правителя была утрачена на фоне употреб- лений слова в качестве указания на второе лицо. Сам по себе переход лексемы из одного класса в другой представ- ляет из себя радикальное изменение с точки зрения истории языка 9 . К периоду Мэйдзи (1869-1912) закрепилось употребление kimi исключительно в качестве указания на 8 れいのるず秋葉 かつえ , 日本語二人称「君」の歴史言語学的研究 , こと ば , 2021, 42 巻 . P. 57. [Акиба-Рэйнольдс Кацуэ. Историческое исследо- вание японского местоимения второго лица «кими» // Слова: научный журнал №38. 2021. С.57.] URL: https://doi.org/10.20741/kotoba.42.0_54 (дата обращения: 22.01.2024). 9 Там же. С. 66.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=