Япония: цивилизация, культура, язык 2024
ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2024 16 Республика Корея: особенности языковой политики После освобождения в 1950-х гг. в РК началось движе- ние под названием «Верните корейские слова». Японские и английские заимствования, а также небольшая часть синокорейской лексики попали «под зачистку». На волне кампании за всеобщую грамотность шло расширение применения хангыля и сокращение иероглифики. В конце 1980-х гг. хангыль стал официальной письменностью во всех сферах, включая государственную документацию. С 1970-х гг. правительство РК провело кампанию про- тив «засорения языка», пытаясь бороться с «конглишем» – корейским языком, насыщенным англоязычными заимство- ваниями. Пуристы указывали на то, что только 12% вывесок в Сеуле написаны на корейском языке. В 1989 г. был создан Национальный институт Исследо- вания корейского языка (ныне NIKL), основной орган языковой политики РК, который опубликовал норматив- ный словарь корейского языка на 500 000 слов и корпус корейского языка из 240миллионов слов. Правовую основу для корейской языковой политики обеспечивает «Основ- ной закон о языке», принятый в 2005 г. Со второй половины 1990-х гг. преподавание корей- ского языка как иностранного стало ключевой политичес- кой директивой. NIKL создал систему квалификационных экзаменов TOPIK (с 1997 г.), учредил международную школу корейского языка «Sejong» (с 2007 г.), разработал социально инклюзивную лингвистическую политику и ее обеспечени е . В рамках политики межкорейской лингвисти- ческой интеграции NIKL проводит постоянные исследо- вания языковых несоответствий между двумя Кореями,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=