Япония: цивилизация, культура, язык 2024

ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2024 436 Дань не была принята, а сами они отосланы обратно» 77 [Нихон-сёки, св. 20-й, Бидацу, 11-й год пр., 10-я луна]. Причина этих отказов чётко указана в речи государя Путотамасики (Бидацу) от 1-го дня 7-й луны 12-го года пр. (583 г.). «Государь рёк: “Во времена правления моего отца, прошлого государя [Киммэя], Силла уничтожила (яп. хоробо- сита ) 78 страну внутреннего миякэ (яп. ути-миякэ-но куни , кит. нэй-гун-цзя-чжи гó – досл. “страну домов и дворцов императорского двора”)» 79 , т.е. Мимана (Имна). Здесь же поясняется, что речь идёт о событиях 23-го года правления государя Пиронипа (Киммэя) (562 г.). «[В] 23-м году [правле- ния] государя Амэкуни Осипираки Пиронипа, Имна [государ- ством] Силла была уничтожена. Поэтому сказано [выше, что] Силла уничтожила (яп. хоробосита ) наш “внутренний” миякэ (др.-яп. ути-цу миякэ , кит. нэ ' й-гу а ньцз я – досл. “вну- треннюю казну”, или “(императорские) органы власти” 80 )» 81 . 77 Нихон сёки: Анналы Японии. Т.II . С.74. 78 滅 яп. хоробосу , кит. мè – гл. …3) уничтожить, истребить; 滅國 яп. мэцу- коку , кит. мè-гó – уничтожить государство. – БКРС. Т.IV. С.258. 79 「新羅滅 ㆑ 内宮家之國。」 – Нихон-сёки, 1957. Ч.I. Т.II. С.108. Ср.: Нихон сёки: Анналы Японии. Т.II. С.74; где 宮 яп. мия , кит. г у н – сущ. 1) дворец; хоро- мы, покои; 2) императорский (царский) двор… (БКРС. Т.II. С.541); 内宮 яп. ути-но мия / найг у , кит. нэ ' й-г у н – * внутренние дворцы ( для жён императора ) (БКРС. Т.III. С.325); 内 яп. най / ути , кит. нэ ' й – сущ. 1) внутрен- няя часть…2) внутренняя территория, глубинная часть страны; 3) централь- ная область, центр; столица; императорский двор…(БКРС. Т.III. С.325). 80 内官家 яп. ути-цу миякэ , кит. нэ ' й-гу а ньцз я – досл. “внутренняя каз- на”, или “(императорские) органы власти” (Нихон-сёки. Ч.I. Т.I. С.248); где 内官 яп. найкан , кит. нэ ' й-гу а нь – 1) столичный чиновник; чиновник центрального аппарата… (БКРС. Т.III. С.325); 官家 яп. канка , кит. гу а ньцз я – 1) казна… 3) уст . (императорский) двор, правительство, органы власти… (см.: БКРС. Т.II. С.544); В.Астон перевел этот термин как “ interior govern- ments ” (внутренние правительственные органы). – См.: Nihongi. Part I. P.232; см.: Конрад Н.И. Древняя история Японии // Избранные труды:

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=