Япония: цивилизация, культура, язык 2024

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 10» St-Petersburg State Univ 2024 509 носит символический характер, он регулярно выступает в этой роли в качестве главы государства и представителя Японии и японского народа на официальных церемониях. Нужно отметить, что в послевоенный период япон- ские императоры несколько раз выражали свою оценку колониальной политики Японии в Корее. 6 сентября 1984 г. на этот счет высказался император Хирохито во время официального визита главы южнокорейского государства Чон Ду Хвана в Японию. Отметив, что между двумя страна- ми существовали глубокие отношения с долгой историей, он заявил: «Несмотря на эти отношения, в нынешнем столетии был короткий период несчастливого прошлого между нашими двумя странами. Это поистине достойно сожаления; оно больше не повторится» 7 . Высказывание императора, при том, что оно было воспринято позитивно в Республике Корея, до конца не удовлетворило южно- корейскую сторону, которая хотела бы получить извине- ния в более четкой и недвусмысленной форме. 24 мая 1990 г. император Акихито, принимая в Токио президента Южной Кореи Ро Дэ У, заявил о том, «не может не чувствовать «сильную печаль» , когда задумывается «о страданиях людей в вашей стране, вызванных нашей страной в этот несчастный период». Американская исследователь- ница Дж.Ямадзаки обратила внимание на тот факт, что использованный императором термин цусэки («сильная печаль») записан двумя китайскими иероглифами, означаю- щими «боль» и «сожаление». Это необычное слово, и некоторые южнокорейцы критиковали его как несколько архаичное и неясное, настаивая на том, что «истинное» извинение должно включать более очевидные формы 7 Yamazaki J. Japanese Apologies for World War II: A Rhetorical Study London; New York: Routledge, 2006. P.36.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=