Япония: цивилизация, культура, язык 2024
«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 10» St-Petersburg State Univ 2024 65 100 метров – это реальное расстояние, однако гово- рящий, выражая свою субъективную оценку, хочет подчеркнуть, что для него 100 метров – это близко. Пример 14 . 百メートルもある。 Хяку мэ:тору мо ару. «Есть целых 100 метров». Если заменить отрицательный предикат на утверди- тельный, то говорящийопять же передает свою субъектив- ную оценку, 100 метров для него – это большое расстоя- ние. Таким образом, сочетание частиц с отрицательным или положительным предикатом передает субъективную оценку говорящего. В отрицательных предложениях используются сочета- ния с частицей も мо, такие как 何もない нани мо най, 一つ もない хитоцу мо най, いく ику ( ら -ра, つ -цу) もない мо най. Сравним значения, которые выражаются в данных случаях. В предложениях с сочетанием 何もない нани мо най «ничего нет» или 一つもない хитоцу мо най «ни одного нет» выражается значение полного отрицания. В предложениях с いく ику ( ら -ра, つ -цу) もない мо най «немного» выражается значение существования в небольшом количестве. Американский лингвист John Whitman называет соче- тание いくら икура + も мо выражением скалярной вели- чины со значением «некоторое неопределенно большое количество». Кроме того, он отмечает наличие универ- сальных квантификаторов, усиливающих отрицание, таких как 全員 дзэнъин «все», 全部 дзэмбу «всё» и ослабляющих отрицание, таких как いくつか икуцука «несколько», なに か наника «некоторые» [Whitman, 2010, С. 162].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=