Япония: цивилизация, культура, язык 2024
«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 10» St-Petersburg State Univ 2024 91 6) Идиомы, происхождение которых связано с европей- скими языками Например, うんともすんとも言わない ун-то мо сун-то мо иванай «не давать конкретного ответа». Имеется следую- щая теория происхождения данной идиомы, согласно которой она берет истоки из названия популярной в эпоху Эдо завезенной западными торговцами в Японию карточной игры 「ウンスンカルタ」 унсун-карута. В португальском языке ウン означало единицу, а スン – максимальный балл. В таком случае буквальный перевод рассматривае- мой идиомы звучит примерно так: «Не сказать ни “все”, ни “ничего”» [Того, 2014, с. 43]. 目から鱗が落ちる мэ-кара урока га отиру «с глаз упала пелена». Данная идиома имеет непосредственное отношение к христианству. В Деяниях апостолов 9, стих 18 написано «Тотчас словно некая чешуя упала с глаз его, и Савл прозрел. О встал, принял крещение» [Того, 2014, с.335]. 胡散臭い усан кусай «подозрительный». Данная идио- ма состоит из двух основных компонентов: 胡散 усан «подозрительный» и 臭い кусай «(дурно) пахнущий». Носи- телем идиоматического значения выражения является первый компонент. Слово 胡散 усан состоит из следующих иероглифов: 胡 ко / го «причина, обстоятельство, свойство, умышленный, происшествие, дело, варварский, иностран- ный»; и 散 сан «разбрасывать(ся), рассеивать(ся), свобод- ный, случайный». Иероглиф 胡 ко / го встречается в словах 胡弓 кок ю «кокю» (струнный музыкальный инструмент) и 胡麻 гома «кунжут», однако его историческое чтение т о ин ( 唐音 ), чтение времен от конца эпохи Хэйан до периода Эдо, пришедшее из Китая династий Сун, Юань, Мин и Цин, – う у. В японо-голландском словаре эпохи Эдо встречает- ся заимствованное слово vsanna ウ サ ン ナ усанна,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=