Актуальные вопросы тюркологических исследований

227 XХXIII–XXXIV Кононовские чтения А.В. Ракачева Авантекст и поэзия модерна: опыт прочтения поэмы “Suskun” Ахмеда Арифа через его письма к Лейле Эрбиль Процесс творчества и его результаты на протяжении истории пред- ставляли интерес для общества преимущественно в виде окончательно- го варианта произведения. Однако любое произведение в действитель- ности является феноменом гораздо более многообразным, обладающим своей особой судьбой, которая неразрывно связана с личной и творче- ской жизнью автора. В этой связи особое значение приобретает изуче- ние всего комплекса текстов: черновых вариантов, записок и заметок, дневников и писем, которые позволяют проследить эволюцию текста во времени, определить факторы, повлиявшие на это изменение. Целью нашего исследования стало изучение авантекста поэмы Ах- меда Арифа “Suskun” («Безмолвные»). В качестве источников в работе использованы письма Ахмеда Ари- фа, адресованные Лейле Эрбиль, написанные в 1954–1956 гг. и содер- жащие черновые варианты поэмы “Suskun”, отдельные фрагменты в виде строк и окончательный вариант поэмы, опубликованной в 1968 г. в сборнике “Hasretinden Prangalar Eskittim” («В тоске по тебе я износил кандалы»). В качестве основного метода исследования использовался генетический анализ, а также компаративный анализ текстов: писем и вариантов текста поэмы “Suskun”. В русскоязычных тюркологических исследованиях имя Ахмеда Арифа фигурирует крайне редко — так, о его творчестве писали Т. Ме- ликов, А.С. Сулейманова и А.В. Образцов [2]. На родине им интере- суются больше. Среди турецких авторов необходимо отметить работы таких исследователей, как S. Baskın [3], M. Kaplan [4], А. Oktay [6], İ. E. Muzaffer [5]. Методологическая призма, через которую в данной работе мы смо- трим на дневники, черновики и письма поэта, т. е. все, что составляет авантекст поэмы, — это генетическая критика, одна из отраслей тексто- логии, изучающая генезис мысли автора. В качестве интересующей нас

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=