Актуальные вопросы тюркологических исследований

XXXIII–XXXIV Kononov Memorial Lectures 98 ется в удвоенном виде, когда один и тот же глагол сначала присоединяет изменяемый показатель прошедшего времени, а второй раз — неизме- няемый показатель -yalı. (12) Buraya gel- dim gel- eli parkta her sabah koşuyorum . « С тех пор как я приехал сюда, я бегаю в парке каждое утро». Тем не менее, как и в случае с представленной выше формой, форма -dI (y)AlI воспринимается носителями языка в качестве неразложимого морфолого-синтаксического образования. gir- dim gir- eli с тех пор, как я вошел gir- dik gir- eli как мы вошли gir- din gir- eli как ты вошел gir- diniz gir- eli как вы вошли gir- di gir- eli как он вошел gir- diler gir- eli как они вошли Главные же отличия тюркских деепричастий обнаруживаются в сфере их синтаксического употребления. Прежде всего, деепричастие может иметь собственного субъекта, отличного от подлежащего выска- зывания. (13) Hocam bunu sor unca ben yanıtladım. « Когда мой учитель спросил об этом, я ответил». Также важной чертой тюркских деепричастий является то, что они семантически могут соотноситься с действием, которое в высказывании не является сказуемым. (14) Dil, durağan sayıl arak(Conv) incelen diği( PTCP ) durumlarda da devingendir. «Язык, даже в тех ситуациях, когда его рассматривают, полагая , что он статичный, является подвижным (изменяемым)». Этот пример является бесспорным доказательством высказанного утверждения, так как в нем вовсе нет глагольного сказуемого, оно пред- ставляет собой именное предложение, а деепричастие -(y)ArAk подчи- нено атрибутивной форме глагола -dIğI. Таким образом, ведущими свойствами тюркских деепричастий сле- дует считать следующие: 1. Количество форм тюркских деепричастий в разы превышает коли- чество русских. 2. Тюркские деепричастия по формальному признаку могут образо- вываться как синтетическим, так и аналитическим путем

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=