Актуальные вопросы тюркологических исследований

163 XХXV Кононовские чтения дения, но при этом имеет суффикс, заимствованный из турецкого язы- ка — . В иракском диалекте этот суффикс традиционно используется у существительных, указывающих на род деятельности. На сегодняшний день проникновение новых тюркизмов и персизмов в иракский диалект значительно сократилось, хотя уже заимствован- ная лексика всё еще очень употребительна. В то же время англицизмов объяснимо становится больше. Тем не менее влияние языков соседних стран еще встречается: например, в Ираке среди шиитов было зафик- сировано употребление исходно арабской фразы с персидским произ- ношением и измененным синтаксисом: eni mhammad salawat вместо арабского eni sallu ala n-nabi дорогие (люди), вознесите молитвы Пророку! Процесс проникновения и адаптации заимствованной лексики явля- ется одним из важнейших источников пополнения словарного состава языка. Как отмечал А. А. Реформатский, «нет ни одного языка на земле, в котором словарный состав ограничивался бы только своими исконны- ми словами. В каждом языке имеются и слова заимствованные, иноя- зычные. В разных языках и в разные периоды их развития процент этих “не своих” слов бывает различным» [4: 139]. Изучение заимствованной лексики в том или ином языке является актуальной общелингвистиче- ской задачей и позволяет глубже понять характер и степень взаимовли- яния народов и культур на почве политических, торговых, экономиче- ских или религиозных отношений. Литература: 1. Гордлевский, В. А. К вопросу о влиянии турецкого языка на арабский // Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее Академии наук СССР. — Т. V. — Л., 1930. — С. 271–291. 2. Денмухаметова, Э. Н. Арабские и персидские заимствования в сино- нимии тюркских языков // Научный Татарстан. — 2015. — № 2. — С. 135–139. 3. Исаева, Ф. А. К вопросу о словах персидского происхождения, пред- ставленных в произведениях ал-Джахиза и памятниках арабской народной литературы, но не вошедших в общий лексический фонд арабского языка // Труды Института востоковедения РАН. — 2018. — № 19. — С. 468–476.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=