Актуальные вопросы тюркологических исследований

XXXV Kononov Memorial Lectures 56 шлом, в составе простых высказываний, не имеющих словоформ дру- гих «времен», словоформа обсуждаемого «времени» сигнализирует или о том, что 1) действие происходило раньше описываемых прошлых со- бытий (примеры 1, 2), или 2) действие происходило в отдаленном про- шлом (примеры 3–5). 1. “Çok geçerim, ama hiç oturmamıştım buraya, dedi, güzel yermiş”. [VT BGTB] «Много хожу по заведениям, но сюда ни разу не заходил, — ска- зал он, — оказывается, отличное место». 2. Tanpınar, yıllar sonra yazdığı bir yazıda “Biz acı mütareke senelerinde mazideki eserlerimize nasıl sarılmıştık!” diye hatırlar. [OP İ] «Танпынар вспоминает в одной из своих статей, написанных годами позже: “Как же мы в горькие годы перемирия вцепились в (литературные) произведе- ния из нашего прошлого!”». 3. Hâsılı, kısa bir zaman için zerzevatı çiçeğe benzeten bahar beni de insana benzetmişti. [RNG MT] «Короче говоря, весна, благодаря которой зелень, овощи воспринимаются как цветы, сделала так, что и я стал по- ходить на человека». 4. Namaz surelerini bu kadar çabuk ezberleyen bir hafız henüz görmemişti. [HE SB] «Он никогда еще видел хафыза [знатока Корана], который столь быстро заучивал бы молитвенные суры». 5. Lord Acton şöyle demişti… [Газ.] «Лорд Эктон (некогда) сказал сле- дующее…». XIV. Будущее в прошлом. The Future Indefinit in the Past Tense Форма будущего в прошлом сигнализирует о том, что действие сле- дует за прошлым периодом ориентации. Английский материал 1. I said that I should go there the next day. [Информант] «Я сказал, что пойду туда на следующий день». 2. He knew that she would return next week. [Информант] «Он знал, что она вернется на следующей неделе». 3. I was sure that she would call back. [Информант]. «Я был уверен, что она в ответ на мой звонок тоже мне позвонит». Турецкий материал Значение формы с морфемой -(y)AcAktI (< -(y)AcAk idi) характери- зует действие как предстоящее по отношению к каким-либо событиям

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=