Очерки по истории Южной Месопотамии эпохи ранней древности

229 Глава IХ. Практика датирования документов … первой половины II тыс. до н. э.  7. inim nu gá.gá.a  8. mu lugal.bi in.pàd.meš  9. igi a-hu-um ra-bi-a-nu 10. igi ša-na-nu-um 11. igi ì-lí-i-ma dumu 30-gal?.zu? 12. igi a-pil -d.utu dumu nu-úr -d.utu 13. igi d.EN.ZU- šar-ma-tim nimgir 14. igi a-hu-wa-qar dumu šu-ba-AN(?)-ili 15. igi be-la-nu-um dumu a-pil-ša 16. igi ip-qú -d.nin.šubur šabra(?) 17. igi […] x-x dub.sar 18. iti dúl.kù u4 15 kam 19. mu ud.kib.nun.ki uru.ki ul 20. [d.ut]u.kè 21. [bàd.bi] sahar.gal.ta 22. […]-ma mu.un.gá.ar.ra.aš Перевод : «(Иск) относительно (участка в) 140 кв. м (занятого) разрушенным строени- ем, что возле дома Эа-нацира и возле дома (на) улице, принадлежащего Син- гамилю; передняя сторона его (т. е. участка) — дом Амурру-шеми, задняя сторона его — дом Ватар-пиша, который Амурру-шеми у Ватар-пиша при Хаммурапи, царе, за 5 сиклей серебра купил и […] его вернул. Ватар-пиша при Самсуилуне, царе, в соответствии с указом царя, (факт) строительства дома оспорил и (на суде) сказал так: “Разрушенные строения так и остаются (букв. «до сих пор являются») раз- рушенными, […] продали ему (?)”. (Это) жалоба его. В соответствии с царским указом […про]давцу, (поскольку) [разрушенный участок до сих] пор остается разрушенным, [… по] своей воле [х сиклей] се- ребра, [… про]давец …, и вернул, Амурру-шеми Ватар-пиша (это серебро) отвесил. В (том, что в) будущем (ни) Ватар-пиша, (ни) его наследники, кто бы то ни был, судебное дело (относительно участка) не будут возбуждать, именем царя своего они поклялись. Перед Ахумом, старостой, перед Шананумом, перед Илима, сыном Син-ГАЛ.ЗУ, перед Апиль-Шамашем, сыном Нур-Шамаша, перед Син-шар-матим, глашатаем, перед Аху-вакаром, сыном Шубан-или, перед Беланумом, сыном Апильша, перед Ипку-Ниншубур, глашатаем (?), [перед …], писцом.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=