Очерки по истории Южной Месопотамии эпохи ранней древности

Очерки по истории Южной Месопотамии эпохи ранней древности 244 добавлены еще три человека, один из квартала Башанума из Приморья, т. е. из «нижней страны», и два — из квартала Абда-эля. Ключевым для понимания данного текста, как представляется, является толкование двух терминов: bābtum и elūtum . Чикагский словарь аккадского языка переводит слово bābtum как quarter of a city (CAD v. 2 р. 9). Однако изда- тель текста И. Гельб перевел термин bābtum как «small encampment, section», считая, что « bābtum was restricted to the individuals belong to a certain tribal group- ing» (Gelb 1968: 43). Его заключение представляется вполне резонным для данного текста. Действительно, судя по «списку амореев», можно сделать вывод, что амореи рассматривались как этническая группа, отличающаяся от корен- ного населения и, по-видимому, находились вне города. Кроме того, амореи были объединены в группы, называемые bābtum . Однако не следует, вероятно, упускать из виду и то обстоятельство, что в данном списке упоминаются не вообще амореи, а амореи, поселившиеся в городе, т. е. включенные в городскую структуру, важной частью которой в это время были городские кварталы ( bābtum ). В законах из Эшнунны (ЗЭ), составленных, по-видимому, в правление Би- лаламы (1990‒1980), т. е. примерно в то же время, что и «список амореев», термин bābtum упоминается трижды. В каждом случае квартал как институт выполняет контролирующую и предупредительную функцию, охраняя безопас­ ность жителей квартала. В одном случае квартал объявляет хозяину быка, что его бык бодлив (ЗЭ § 54), в другом — владельцу злой собаки, что та может быть опасна (ЗЭ § 56), в третьем — владельцу дома, что стена в его доме может об- валиться (ЗЭ § 58). Причем в первых двух случаях указана и сумма штрафа, который придется заплатить владельцу опасных животных, если из-за них по- гибнет человек (40 сиклей серебра за свободного и 15 сиклей за раба). В случае гибели человека из-за обрушения стены размер штрафа не приведен, приговор по этому делу должен выносить царь. Такого рода предупреждения помогали кварталу не только предотвратить возможные несчастья, но и избежать коллективной ответственности (прежде всего материальной) за гибель людей на территории самого квартала, переложив эту ответственность на владельца опасных животных или разрушающегося дома. Даже те скудные данные о квартале, которые содержатся в ЗЭ, свидетельствуют о том, что городской квартал в Эшнунне был определенным образом организо- ван и его члены несли, судя по всему, коллективную ответственность за пре- ступления, совершенные отдельными его представителями. В данном случае напрашивается сравнение с § 22‒24 Законов Хаммурапи (ЗХ). Они рассматривают случаи ограбления и ограбления и убийства, правда не на территории квартала, а на территории города ( ālum ). Если преступника поймать не удавалось, то возместить пострадавшему убытки должны были «город и градоначальник» ( ālum ù rabiānum ), они же должны были выплатить 1 мину серебра родственникам потерпевшего в случае убийства. Собственно квартал ( bābtum ) в ЗХ упоминается в двух случаях. В § 142‒143 ЗХ квартал выступает как главный арбитр при рассмотрении дела о разводе.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=