Очерки по истории Южной Месопотамии эпохи ранней древности

309 Глава XII. Город Ур в начале II тыс. до н. э. Резидентные кварталы (EМ, AH, CLW) щества между двумя «товарищами», предположительно, торговыми компаньо­ нами, одним из которых был сам Адад-гугаллум 53 . Всего по этому договору было поделено два одинаковых по площади (около 40 кв. м каждый) дома, располагавшиеся в районе торговой пристани, дом «в го- роде» площадью около 60 кв. м и участок с заброшенными строениями площа- дью более 300 кв. м, 10 рабов, металлическая и деревянная утварь. Адад-гугал- лум поклялся именем бога Нергала в том, что расчет был произведен полностью. Список свидетелей раздела имущества возглавили два божества (что тоже не встречается в документах раздела из Ура), Нергал и Гушкинбанда 54 . Договор о разделе имущества между компаньонами (так же как и договор о разделе урожая от 1890 г. до н. э.) и по содержанию, и по формулировкам во многом отличается от упоминавшихся ранее договоров раздела семейного имущества из Ура 55 . Состав имущества достаточно обычный для того времени: жилые строения, деревянная и металлическая утварь, рабы, но перечисляется оно не в том порядке, что в обычных договорах (рабы, утварь, жилые строения). Все другие документы раздела начинают перечень именно с жилых строений. Размеры делимого также не сравнимы с тем, что мы знаем из договоров разде- ла семейного имущества, которые заключались жителями Ура из района АН. Таким образом, в конце 1817 г. до н. э. два компаньона («товарища»), одним из которых был Адад-гугаллум, занимавшиеся, вероятно, какими-то торговыми операциями, завершили свою совместную деятельность и поделили общее имущество. В этот контекст хорошо укладываются и упоминания в договоре о больших помещениях в районе карума, торговой пристани, и 10 рабов, возможно, 53 UET 5 108 — 14 XI 1817. «1 раб, Даккум по имени, 1 раб, Адайатум по имени, 1 раб, Шамаш-раби, сутеец, 1 раб, Или-хацири по имени, 1 раб, Хабалум-маруц по имени, металлическая (утварь) и все, что имеется (в наличии); 9 сар [заброшенных] жилых (строений) с фундаментами (?) возле дома Ирдуб-писанны, сына Белайи, 1 сар 15 гин дома на пристани, возле дома Син-пилаха, домашнее имущество (и) деревянную утварь, всю, что имеется, в согласии они поделили. (Это) доля товарища (его?) [х]-Ниншубур. 1 раб, Шамаш-раби по имени, 1 раб, Апиль-Син по имени, 1 раб, Или-таббаэ по имени, 1 раб, Син- икишам по имени, 1 раб, Варад-Шамаш, сутеец, 1 2 / 3  сар жилого строения в городе, возле дома Иддин- Даму и (возле) улицы, 1 сар 15 гин жилого строения на пристани, возле дома Нур-ахи, судьи, домаш- нее имущество, утварь деревянная и металлическая, все, что имеется, в согласии они поделили. В том, что товарищество их полностью завершено и клятву (именем) бога Нергала Адад-гугаллум принес, именем царя своего они поклялись» (список свидетелей, дата). 54 Интересно, что в копии документа, написанной на конверте, в который была вложена табличка, имена богов-свидетелей идут в обратном порядке: igi d ku.zi.i.da u d nè.irì.gal. Последний был, вероятно, личным божеством Адад-гугаллума (он же был одним из семейных богов царской семьи династии Ларсы, которой в это время подчинялся и Ур), а имя первого божества в документах из Ура и Ларсы, за исключением этого текста, не встречается. Гушкинбанда — это одно из имен бога Эа/Энки в функ­ ции покровителя ювелирного ремесла (d. ea ša kutimme , Daimel 1950: 585). Судя по всему, эти два божества — личные боги двух компаньонов — выступили в качестве свидетелей правильности раз- дела имущества. 55 Некоторые формулировки, использованные при составлении этого договора, также отличают его от других договоров раздела имущества из Ура. Употребленное в этом договоре словосочетание «в со- гласии они поделили» (téš.a.sè.ga.bi ì.ba.e.ne, акк. mithariš izuzzū ) ни в одном документе из Ура, кроме договора UET 5 103 от 1890 г., о котором уже говорилось выше, не встречается.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=