Лао Шэ и проблема национального характера в китайской литература XX века

49 меньше , чем бурный поток чувств - « Вергилий - это Ду Фу , а я больше люблю Ли Бо » [253, С . 113]. Из произведений европейского средневековья наибольшее впечатление на Лао Шэ произвела « Божественная комедия » Данте . Лао Шэ собрал все ее переводы на английский язык , которые смог достать , а также много материалов ей посвященных . Лао Шэ называл « Божественную комедию » « вершиной таланта и трудолюбия », она привела его к пониманию « связи плоти и души , а также подлинной глубины искусства » [253, С . 114]. Позднее писатель в своих эссе и литературоведческих статьях неоднократно вспоминал « Божественную комедию » и восхищался ею . Свободолюбие и эмоциональность произведений эпохи Возрождения , по признанию Лао Шэ , подстегнули его собственную творческую смелость . К литературе романтизма Лао Шэ отнесся без особенного интереса . В 1928-1929 гг . Лао Шэ приступил к чтению английских и французских романов конца Х I Х - первой четверти ХХ века ( Г . Уэллс , Дж . Конрад , Дж . Мередит , Г . Флобер , Г . Мопассан и др .). Лао Шэ писал , что современные английские и французские романы повлияли на него в четырех аспектах . Во - первых , реализм и острота пера этих произведений показали ему , что литература может быть не просто средством развлечения , но и агитацией , она стала « кормчим общества и учебником жизни ». Во - вторых , он осознал , что не всем любимым произведениям он в состоянии подражать из - за ограниченности своих знаний и опыта . В - третьих , Лао Шэ понял , что подражать другим вообще не стоит , а главными качествами по настоящему хороших , нетленных произведений являются « чистота , благородство и правдивость » их содержания . В - четвертых , прочитанные книги дали ему возможность выбирать оптимальную форму для собственных произведений в зависимости от их содержания [253, С 116]. Известно , что Лао Шэ в это время читал также произведения Л . Кэррола , А . Хаксли , А . Синклера , П . Г . Вудхауса и У . Джейкобса , а из более ранних писателей - У . Теккерея и Марк Твена . Знакомство с русской литературой произошло у Лао Шэ гораздо позже - в 1930- х гг ., после возвращения в Китай .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=