Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

119 более известным. Второй перевод под тем же китайским названием появился в 2013 г. в городе Харбине 116 . В 1948 г. в шанхайском издательстве «Гуанхуа» был выпущен сборник «Избранных поэм Пушкина» 117 с переводами Юй Чжэня (1909–1996) – в него в числе прочих поэтических произведений вошли «Полтава» ( 波尔塔瓦 ) 118 и «Медный всадник» ( 铜骑士 ) 119 . Очевидно, этот сборник переиздавался в том же издательстве в 1950 г. 120 Потом, в 1984 г., он вышел снова, уже в Пекине 121 . В 2014 г. обе поэмы были включены в третий том «Собрания пере- водов Юй Чжэня» 122 . После образования КНР в стране резко вырос интерес к рус- ской и советской литературе. В 1949 г. Общество советско-китай- ской дружбы в Даляне выпустило русско-китайское издание «Мед- ного всадника» ( 青铜骑士 ) в переводе Линь Юня и иллюстрациями А.Н. Бенуа (1870–1960) 123 . В 1954 г. в шанхайском издательстве «Пинмин» выходили пере- воды «Полтавы» ( 波尔塔瓦 ) и «Медного всадника» ( 青铜骑士 ), осу- ществленные Ча Лянчжэном ( 查良铮 , псевдоним Му Дань 穆旦 , 1918–1977). Причем «Полтава» издавалась отдельной книжкой 124 , а «Медный всадник» – вместе с двумя другими произведениями в сборнике с одноименным названием 125 . В 1957 и 1958 гг. обе книги 116 普希金著 . 彼得大帝的黑奴 . 马晓婧译 . 世界文学名著 : 普希金中短篇小说集 . 哈 尔滨 : 北方文艺出版社 , 2013 年 ( Пушкин А.С. Арап Петра Великого / Пер. Ма Сяоц- зин // Известные творения мировой литературы: Сборник повестей и рассказов А.С. Пушкина. Харбин: Бэйфан вэньи чубаньшэ, 2013). 117 普式庚著 . 普式庚诗选 . 余振译 . 上海 : 光华出版社 , 1948 年 ( Пушкин А.С. Избран- ные стихотворения / Пер. Юй Чжэня. Шанхай: Гуанхуа чубаньшэ, 1948). 118 Там же. С. 1–60. 119 Там же. С. 61–78. 120 Малиновская Т.А. Там же. С. 411–412. 121 普希金著 . 普希金长诗选 . 余振译 . 北京 : 外国文学出版社 , 1984 年 ( Пушкин А.С. Избранные поэмы / Пер. Юй Чжэня. Пекин: Вайго вэньсюэ чубаньшэ, 1984). 122 余振翻译文集 : 四册 . 上海 : 社会科学院出版社 , 2014 年 (Собрание переводов Юй Чжэня: в 4 т. Шанхай: Изд-во Академии общественных наук, 2014). 123 普希金著 . 青铜骑士 : 彼得堡的故事 . 林耘译 . 友谊文艺藝丛书之七 , 中俄文对照 . 大 连 : 旅大中苏友好协会 , 1949 年 ( Пушкин А.С. Медный всадник: Петербургская повесть / Пер. ЛиньЮня. Серия «Дружба, литература и искусство»№7. На кит. и рус. яз. Далянь: Даляньское общество китайско-советской дружбы, 1949). 124 普希金著 . 波尔塔瓦 : 插图本 . 查良铮 ( 穆旦 ) 译 . 上海 : 平明出版社 , 1954 年 ( Пушкин А.С. Полтава: иллюстрированное издание / Пер. Ча Лянчжэна (Му Даня). Шанхай: Пинмин чубаньшэ, 1954). 125 普希金著 . 青铜骑士 . 查良铮 ( 穆旦 ) 译 . 上海 : 平明出版社 , 1954 年 ( Пушкин А.С. Медный всадник / Пер. Ча Лянчжэна (Му Даня). Шанхай: Пинмин чубаньшэ, 1954). 3.3. Переводы художественной литературы и их влияние на образ Петра Великого…

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=