Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

77 на китайский, но одежда их отлична. Более же всего удивило меня то, что столько ж мало разумели они китайский язык, как и я, и принуж- дены были употреблять переводчика. Когда имеют они какое важное дело сообщить, то подают его на письме, и китайцы понимают оное без труда. Они пишут также столбцами, подобно им, и употребляют к тому такую же кисть, как живописцы» 100 . Сведения о корейской торговле и товарах, привозившихся из Кореи в Пекин, можно найти в записках Лоренца Ланга. И хотя мы наверняка не можем сказать, что из этой информации было воспри- нято Петром I, скорее всего, он имел определенное представление не только о Китае и Японии, но и о Корее. * * * Вклад Петра Великого в процессы социокультурного взаимодей- ствия России с Китаем и Японией, равно как и с другими странами Востока, поистине неоценим. Своей деятельностью первый россий- ский император заложил основы для создания единого евразийского социокультурного пространства. В этот период, благодаря усилиям Петра, стала активно разви- ваться русско-китайская торговля, которая, в свою очередь, стимули- ровала появление интереса России и Китая друг к другу. Появление в Пекине Российской духовной миссии положило начало духовным, научным и культурным связям между двумя странами. В Петровскую эпоху не только в России стали больше знать о Китае, но и в Цинской империи заинтересовались Россией. В 1708 г. в Пекине по повелению императора Канси было создано Училище русского языка, что в зна- чительной мере ускорило развитие российско-китайского культур- ного обмена 101 . Китайский историк Ли Суйань отмечает, что начиная с эпохи Петра Великого в России наметился рост интереса к Китаю, и китайская культура широким потоком устремилась в Россию, однако распространение русской культуры в Китае все еще было ограниченным 102 . Конечно, такой дисбаланс в культурном обмене, 100 Русско-китайские отношения в XVIII веке... C. 534. 101 Су Фэнлинь. История культурных отношений Китая с Россией до сере- дины XIX в. / Восток – Запад: Историко-литературный альманах: 2002. Под ред. акад. В.С. Мясникова. М.: Вост. лит., 2002. С. 76–80. 102 李随安 . 洪流与溪涧 : 中俄文化交流的不平衡问题 // 中俄关系的历史与现实 . 开封 : 河南大学出版社 , 2004. 第 117–132 页 ( Ли Суйань. Бурный поток и малень- кий ручеек: проблемы дисбаланса во взаимодействии культур России и Китая // История и современное состояние китайско-российских отношений. Кайфэн: Хэнань дасюэ чубаньшэ, 2004. С. 117–132). 2.7. Петровская эпоха: появление интереса к Японии и Корее

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=