Путь их всегда передо мной...

19 Н. А. Чеснокова. Чон Чжинин как историческая личность... процессами и предрасположенностью территорий к появле- нию там новых лидеров государства: Хребет гор Куньлунь достигает гор Пэктусан. Первоначальная ки достигаетПхеньяна. Тысячелетняя удача проходит сквозь Пхеньян. [Но] уходитвСонъак на пятьсотлет. Коварные монахи и придворные дамы поднимают мятеж. Жизненная энергия приходит в упадок. Небесная удача исчерпывается. Перемещается в Ханъян . <…> В горах и реках скапливающаяся энергия приходит в горы Керёнсан. [Эта] земля на восемьсот лет [принадлежит] клану Чон. Основной хребет [идет к] горам Каясан. [Эта] земля на тысячу лет [принадлежит] клануЧо. [Эта] земля нашестьсотлет [принадлежит] чончжускому клану Пом 1 [здесь и далее перевод наш. — Н. Ч .]. Там же, на горе Керёнсан, якобы был обнаружен камень с восемью иероглифами: 方百馬角 口或禾生 방백마각 구혹화 생 ( пан-пэк-ма-как ку-хок-хва-сэн ), для расшифровки записи на котором использовали «Записи Чон Кама» и получали «[через] 482 [года] государство изменится» 2 . Первые четыре иероглифа следовало расшифровывать согласно ассоцииру- емым с ним числам, а из следующих четырех образовывать новые иероглифы, комбинируя упомянутые по двое. Подобная интерпретация знаков характерна для «Записей Чон Кама», а точная датировка появления надписи на камне (и была ли она?) неизвестна. Если мы суммируем дату основания Чосона и «отмеренное» время его существования, то получим 1874 год. 1 鄭鑑錄.奎 12371. 3 p. «Записи Чон Кама» (рукопись). Место хра- нения: Институт корееведения Кючжангак 12371. С. 3. ( Чон Кам нок . Кю[чжангак] 12371. С. 3) 2 윤용혁. 계룡산의 문화사적 의미 // 역사민속학 , 20. 한국 역사 민 속 학회 , 2005. P. 374. Юн Ёнхёк. Керёнсане мунхвасачжок ыйми // Ёкса минсокхак, 20. (Историко-культурное значение горы Керёнсан / Журнал корейской истории и фольклора. Хангук ёкса минсок хакхве, 2005. С. 374.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=