Путь их всегда передо мной...

220 Литература, культура Немаловажным в этом тексте является отход от восприятия природыкак сакрального пространства: героиня готова приме- нить к природным объектам силу, лишь быбыть с милым.Мас- штабность ее действийвместе с другимиобразнымисредствами стихотворения призваны акцентировать силу эмоций, испы- тываемых лирической героиней. Развивается она на контрасте человеческих возможностей и силе чувства, дающего человеку ирреальные способности производить действия космического масштаба, воздействовать на основы окружающего простран- ства.Такойприемгиперболизациилюбвипосредствомопераций с пространственными образами является новым для сичжо . Такимобразом, веселыйтонтекста, заданныйономатопеей, оказывается кажущимся. Эмоциональный подтекст—страда- ние в разлуке, провоцирующее героиню на нестандартные поступки, уточняется в последней строке, которая контрасти- рует с остальным текстом. Это цитата из текста государствен- ного деятеля Чо Гванчжо 趙光祖 (1482–1519). На берегу реки, на камне том замшелом, Ловил когда-то рыбу Цзян-тайгун, Теперь Вэнь-ван ушел, и опустелым Остался этот камень у реки. И на закате над водой холодной Лишь ласточки туда-сюда снуют. (НТ № 9 ) 1 В стихотворении, относящемся к группе классических сичжо , содержится иносказательная критика государя: упо- минание фигуры Цзян-тайгуна — «скрытого мудреца», про- ведшего годы с удочкой в руках, пока его потенциал не увидел просвещенный государьВэнь-ван (в стихотворении говорится, что Вэнь-ван ушел) — это литературный намек на отсутствие 1 Пер. А. А. Гурьевой. Песни Великого спокойствия… С. 49.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=