Путь их всегда передо мной...

240 Литература, культура Однако в отличие от приведенного выше негативного образа кита, Чо Чханнок находит также и разительно отли- чающееся описание, где кит — это большая рыба, которая страдает от маленьких рыбешек. Иначе говоря, под таким образом подразумевается человек, которого обманывают подлые, нечистые на руку люди или который погибает от их рук. Иначе говоря, несмотря на огромные размеры, киту приходится страдать от атак мелких вредителей. В поэтических и прозаических сборниках эпохи Чосон встречается и такое описание, где кит — это существо, которому подвластно бороздить бескрайние воды океана, недоступные для человека. Благодаря сложившимся представ- лениям кита воспринимали как мистическое, таинственное существо, которое свободно перемещается в неведомом, сокрытым от глаз человека мире. Более того, верхом на ките изображались небожители, возносящиеся в Небо (аллюзия на китайскую образность). Наряду с этим кит олицетворял собой широкое и бурное море, представлялся существом, которое в силу своих огромных размеров сотрясает небо и землю, издает громоподобные звуки 1 . Также кит ассоции- ровался с животным, приносящим человеку благо и достаток, например, в виде китового жира 2 (ворвани), который исполь- зовался в качестве источника энергии вплоть до середины 1 Ср. со следующим упоминанием: «Кит имеет обыкновение потрясать по временам в воздухе своим чудовищным хвостом, который щелкает, словно бич, и звук этот разносится над водой на расстояние трех-четырех миль» (Скорсби //Мильтон Джон. Потерянный рай [пер. с англ. Н. Холодковского]. М.: АСТ, 2022. С. 19). 2 Ср. со следующим упоминанием: «Оные существа достигают чрезвычайного объема, так что из одного кита может быть получено прямо-таки невероятное количество жира» (Лорд Бэкон. История жизни и смерти // Мильтон Джон. Потерянный рай [пер. с англ. Н. Холодковского]. М.: АСТ, 2022. С. 11).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=