Путь их всегда передо мной...

260 Литература, культура Список литературы 1. Анищенко А. В. Комикс как тип видеовербального дис- курса // ВестникМосковского государственного лингвистического университета. № 559. М., 2009. С. 116–122. 2. ГубинаМ. С. Лексико-стилистические особенности перевода комиксов. ВКР, СПБГУ, 2018. 3. Ким-Жандри Кымсук. Трава [графический роман] / пер. с кор. Е. Похолкова, А. Крапивина, Ро Чжи Юн. СПб.: Бумкнига, 2021. 4. Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб.: Искусство, 1998. 5. Соколова А. В. Ономатопоэтика как элемент графической стилистики // Вестник Московского государственного лингвисти- ческого университета. № 722. М., 2015. С. 171–188. 6. Titford С. Sub-titling: constrained translation // Berlin: Lebende Sprachen, 1982. P. 113–116. 7. McCloud S. Understanding Comics. New York: Harper Paper­ back, 1993. 8. Электронная энциклопедия «Викиборд», Список лауреатов премии Харви. URL: https://wikiboard.ru/wiki/List_of_Harvey_ Award_winners (дата обращения: 22.01.2022). 9. 김유진 . 오늘의 그래픽노블 이야기 2 — 김금숙이 그리는 한 국의 가족 , 한국의 역사 Ким Ючжин. Онырый гырэпхик нобыль ияги 2 — Ким Кымсуги кыринын Хангугый качжок, Хангугый ёкса. (Современные графические романы — 2. Корейская история и истории корейских семей, изображенные Ким Кымсук). [ https:// webzine.munjang.or.kr/archives/149002 ] (дата обращения: 07.04.2023). 10. 임형두. '풀' 작가 김금숙 . (Лим Хёнду. Автор графического рома "Трава" Ким Кымсук). [https://www.yna.co.kr/view/AKR20180 218036200805?input=1195m] (дата обращения 07.04.2023).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=