Путь их всегда передо мной...

267 Е. Н. Кондратьева. Диахронный подход к преподаванию... истоках, важности и влиянии на все сферыжизни. Эта деталь повествования особенно важна для лингвистов, программа которых не предполагает историко-философского погруже- ния в корейскую культуру. Отдельно следует упомянуть о том, что современная система орфографии (морфофонематичная) установилась сравнительно недавно, в 30-е гг. ХХ века. До этого систему письма можно охарактеризовать как фонематичную, т. е. «пишу так, как слышу». Для студентов, хотя бы немного знакомых с корейской системой письма, было бы интересно привести следующий пример: Это отрывок из «Оды о драконах, летящих к небу» 용비어 천가 龍飛御天歌 1 ( Ёнбиочхонга, 1447), словосочетание, запи- санное в традиционной орфографии (сверху вниз). Если бы мы делали пропись этого отрывка, т. е. побуквенную запись в устойчивой средневековой графике, у нас вышло бы 기픈 ki.phun и 므른 mu.lun , что соответствует современным 깊은 kiph.un ‘глубокий +PCL’ и 물은 mwul.un ‘вода +TOP’. На этом примере видно, что последний согласный корня в среднеко- рейском варианте пишется в начале следующего слога (как 1 Ода о драконах, летящих к небу / Российский государственный гуманитарный университет; перевод со среднекорейского, стихотвор- ное переложение Е. Н. Кондратьевой; вступительная статья, перевод с ханмуна, примечания Е. Н. Кондратьевой, О. М. Мазо; ответственный редактор выпуска И. С. Смирнов. М.: Восточная литература, 2011.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=