Россия и Арабский мир: к 200-летию профессора Санкт-Петербургского университета Шейха ат-Тантави (1810–1861)

57 заливу» ( ал- ╜ал╖дж ал-├ус╚ан╚ин╖ 1 ) , отметив, между прочим, деталь, которая встречается и в других книгах о Стамбуле: «Мы видели рыб, выпрыгивающих из воды. Затем мы оказались в Константинопольском заливе, после чего прибыли в город ислама, который по всей своей про- тяженности находится на возвышенности, а это хранимый город Кон- стантинополь ( ├ус╚ан╚ин╖йа )» (14). Прыгающие рыбы – вовсе не по- этическая условность. Подъезжающие к Стамбулу по морю путешест- венники XIX и начала XX веков неизменно видели дельфинов. При- бывший в Стамбул в 1833 году с миссией миротворца Н.Н. Муравьев в своей книге «Русские на Босфоре в 1833 году» повествует о дипломати- ческих действиях, политических шагах и военных маневрах, но и он не смог удержаться от создания поэтической панорамы Стамбула, откры- вающейся с моря, упомянув и дельфинов: «Вид самого Цареграда, ог- ромного купола Святой Софии, мечетей, легких минаретов, кипарисо- вых рощ, многочисленных судов под флагами всех наций, бесчисленно- го количества каиков, или тамошних остроконечных лодок, быстро пе- ререзывающих во всех направлениях Босфор, наконец, даже толпы дельфинов, играющих на поверхности вод – все сие переносит зрителя в какой-то мир очарования» 2 . А ╚ - ┴ан╚āв╖ отмечает выгодное и эффектное географическое поло- жение Стамбула как порта 3 , а также как центра богатой империи и ог- ромного торгового ареала: «Стамбульский порт – самый прекрасный и самый ухоженный порт, ведь этот город находится на границе Европы и Азии, между Черным и Средиземным морями. Город окружен плодо- родными предместьями и огромной империей. Во всех краях страны, на севере, юге, западе и востоке, собирают обильный урожай. Сюда один за другим беспрерывно стекаются караваны из Азии и парусные и паро- вые суда из Европы. В этом городе смешались все народы и религии со всего мира, включая турок, армян, европейцев, итальянцев, иудеев, 1 Константинопольским заливом/ проливом (арабское слово ╜ал╖дж в равной степени обозначает и «залив», и «пролив») автор, по всей видимости, называет и знаменитую бухту Константинополя Золотой Рог и пролив Босфор, вероятно, рассматривая их как единую систему. 2 Муравьев Н.Н. Ук. соч. С. 33. 3 Э. Элдем, Д. Гоффман и Б. Мастерс сомневаются, что правомерно ас- социировать Стамбул с портом, хотя и отмечают, что стамбульский порт представляет собой прекрасное зрелище. Они также связывают само назва- ние Высокая Порта именно со значением древнегреческого слова «порт» – «врата». Стамбул мыслится как врата в Европу и Азию. См.: Eldem E., Goffman D. and Masters B . The Ottoman City between East and West. Aleppo, Izmir and Istanbul. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. P. 137–138.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=