Россия и Арабский мир: к 200-летию профессора Санкт-Петербургского университета Шейха ат-Тантави (1810–1861)

91 была подвергнута пристальному анализу; большая часть фонда по- прежнему остается неизученной. Нами были изучены шесть рукописей под названием Ta ╬ rīf al-af‘āl , посвященных арабскому глаголу: рукопись №1384, листы 107–114, ру- копись №1321, л.90–96, рукопись №1316, л.38–40 и л.40–42, рукопись №956, л.62–63, рукопись №1241, л.1–16, и рукопись №1308, л.70–77. Подробно были рассмотрены три первые рукописи. Все три сочинения начинаются с формулы «Во имя Бога Всемило- стивого и Всемилосердного» bismi llāhi-r-ra ╩ mani-r-ra ╩ īm , которая по- лучила сокращенное название басмала . Далее следует прославление Бога и пророка Мухаммада, которое традиционно называется ╩ amdala . В рукописях №1321 и №1384 представлена следующая формула про- славления: al- ╩ amdu li-l-lāhi ‘alā na‘ma’ihi wa -╬ - ╬ alātu ‘alā rasūlihi mu ╩ ammad ╪ ātimi anbiya’ihi ( Слава Богу за его милость и молитва его пророку Мухаммаду, самому последнему из его пророков ). Далее следует оборот wa-ba‘du , после которого начинается введение к сочинению. В рукописи №1316 после формулы прославления al- ╩ amdu lil-lāhi rabbi-l-‘ālamīn wa-l‘āqibatu li-l-muttaqīn wa -╬ - ╬ alāwatu was-salāmu ‘alā ╪ ayri ╪ alqihi wa ālihi wa’a ╬╩ ābihi ağma’īn (Слава Богу, господу миров, и рай для уверовавших, молитва и приветствие самому лучшему из его созданий (Мухаммаду) и всему его роду и его сподвижникам) следует сочетание ‘ulima anna в значении «известно, что », после чего начинает- ся основной текст сочинения. Рукопись №1384 представляет собой незаконченное сочинение, написанное почерком ar-ruq‘a . Комментарии на арабском языке на по- лях работы также сделаны этим почерком. В рукописи отсутствует ука- зание на год и место написания сочинения, однако в каталоге рукопись датируется 1285 годом по хиджре (1868 г.). Рукопись состоит из четы- рех глав, в которых так же, как в остальных сочинениях, описаны поро- ды трех- и четырехбуквенного глагола в перфекте и имперфекте. Текст рукописи №1321 совпадает с текстом рукописи №1384, но приведен не до конца, а содержит только пять листов и три строки. В рукописи №1321 после басмалы следует орнамент, текст написан почерком dīwānī , а комментарий на полях сделан на персидском языке почерком fārsī . В конце сочинения указан 1257 год, в каталоге – 1257 год по хид- жре/ 1841. Рукопись №1316 состоит из двух частей. Текст первой написан по- черком ar-ruq‘a , комментарий на полях сделан на персидском языке почерком nasta‘liq . Данная рукопись в каталоге датируется серединой XIX века, но в самой рукописи год не указан.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=