Тибетская литература в современном литературном процессе

147 Политика КНР в отношении литератур национальных меньшинств… жением жизни только этой одной народности, хотя это приветству- ется. Таким образом, определяющей является национальность пи- сателя 31 . Далее автор высказывает мнение, что «владение китайским языком большинства писателей из НМ положительно влияет на развитие этих литератур… работа на общепринятом языке путунхуа позволяет писателям познакомить со своими работами мир, в этом их вклад в китайский язык» 32 , мы вновь видим пример восприятия ханьской культуры как центра. Можно утверждать, что для китай- ской критики литературы НМ, написанной не на китайском языке, просто не существует, она маячит бледной тенью и маловажна. Авторы уже упомянутой работы «Общие рассуждения о литера- туре нацменьшинств Китая» под ред. Лян Тинвана, Чжан Гунцзиня и др. во вступительной части ставят вопрос о связи с литературой на китайском языке и литературой в целом 33 . Для ответа на этот вопрос авторы делают экскурс в историю понятия «литература» (кит. вэньсюэ ᢥ 䝤 ) в китайской традиции, но потом следуют традицион- ному шаблону, а именно начинают исторический экскурс, чтобы показать, какая давняя история у литератур НМ. В целом это иссле- дование посвящено национальной литературе, под которой, как уже упоминалось, понимается традиционная литература НМ. В отноше- нии малых народов избран принцип разделения на пять географи- ческих групп. Затем идет перечисление славной древней истории литературы у НМ, которые уже в первобытно-общинный период имели народные и ритуальные песни, легенды и мифы. Интересно проследить, каким образом обосновано единство столь отличных друг от друга литератур НМ. Признавая это разно- образие, авторы задают вопрос: могут ли они образовать некое единство? Ответ дается утвердительный, признаком, объединяю- щим все эти литературы, является то, что они суть множество ас- пектов одного целого (кит. доюань ити ڍ ցԫ᫿ ), вспомним уже упомянутую политическую установку на то, что все народы есть часть «единой китайской нации», тут также декларируется единство всех литератур НМ во главе с литературой ханьцев 34 . Далее авторы 31 Ли Хунжань ޕ 噙ྥ . Чжунго дандай шаошу миньцзу вэньсюэ шилунь խ㤿㣞 ז ֟䀀 ا ග ᢥ 䝤׾兌 (Теория истории современной литературы нацменьшинств в Китае) . Куньмин ࣒ࣔ : ճতඒ נߛ ठष , 2004. С. 10–12. 32 Там же. С. 50. 33 Лян Тинван ඩஅඨ , Чжан Гунцзинь 䬤ֆᒀ׌佯 ред. Чжунго шаошу миньцзу вэньсюэ гайлунь խ㤿֟䀀 ا ග ᢥ 䝤䊒兌 (Общие рассуждения о литературе нацмень- шинств Китая). Пекин ࠇק : խ؇ ا ගՕ䝤 נ ठ ␠ , 1998. С. 1. 34 Там же. С. 7.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=