Тибетская литература в современном литературном процессе

213 Традиционное и новое в современной тибетской литературе ленной или неодушевленной вещи преображается в нечто дру- гое» 16 . Хету (причина), сукшма (тонкая), леша (след) Эти три аланкары являются причиной полемики, так как не- которые авторы не причисляют их к фигурам речи, так как у них нет признака «гнутой речи». Все же в трактат Дандина они по- пали, что он объясняет их «семантической нагрузкой» для вы- сказывания. Хету может быть связана либо с действием, либо со знанием. У хету , связанной с действием, четыре разновид- ности 17 . Далее сукшма , которая заключает в себе «смысл, который непря- мо выражен через интонацию или жест» 18 . Третья аланкара противопоставлена сукшме . Леша «скрывает под незначительным [предлогом] случайно обнаружившееся обсто- ятельство» 19 . Крама (ряд), или ятхасанкхья (перечисление по порядку) Крама , или ятхасанкхья , — это чаще всего синтаксическая фи- гура речи, для которой характерно «параллельное перечисление [нескольких] понятий в той же последовательности, что [и другие] уже упомянутые» 20 . Преяс (очень приятная), расават (содержащая расу 21 ), ур- жасви (страстная) Эти три аланкары связаны с эмоциональным состоянием. По характеристике Дандина, преяс — это «высказывание о чем- то очень приятном» 22 . Аланкара урджасви , наоборот, выражает проявление гордости или надменности 23 . Выражение, содержащее расават , украшено расой . Использова- ние расават усиливает интенсивность чувства, таким образом лю- бовь ( прити ) становится расой любви ( шрингара ), гнев ( кродха ) становится расой гнева ( раудра ) 24 . 16 Там же. С. 94. 17 Там же. С. 96. 18 Там же. С. 98. 19 Там же. 20 Там же. С. 98–99. 21 Раса — усиленное чувство. 22 Там же. С. 99. 23 Там же. С. 99–100. 24 Там же. С. 100.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=