Тибетская литература в современном литературном процессе

230 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР В «Водопаде юности» сравнения, через которые описан водопад, схожи с использованием упамы : Вереницы пенящихся волн белы и прозрачны, Светящиеся брызги — глазки на павлиньих перьях, Перья на хвосте попугая, Узор на парче 91 . В «Водопаде юности» присутствует обращение к водопаду: О! О! О юность водопада, Водопад юности! Как у тебя появилась храбрость без страха, —— Энергия без уныния, —— Сила без убытка, —— Мощь без истощения? 92 Подобное обращение описано в «Кавьядарше» и называется чату- упама , или «льстивое сравнение». «И здесь есть живое, сильно бьющееся сердце» 93 Стихотворение «И здесь есть живое, сильно бьющееся сердце» было издано двумя годами позже «Водопада юности», в 1985 г. в журнале «Народное искусство Цинхая». По форме и содержанию оно сходно с «Водопадом юности». В стихотворении снова воспевается прошлое народа и выражается сожаление о том, что былые времена уже позади, сейчас нет разви- тия и движения вперед. В отличие от «Водопада юности» — опти- мистичного стихотворения, воспевающего молодежь Тибета, «Здесь тоже бьется сердце» не столь радостное. Чувствуется раздражение автора, желание перемен. 91 lang tsho’i rbab chu // dpal don grub rgyal gyi gsung ‘bum. snyan ngag phyogs bsgrigs. pod gcig po. sh. 130. Тиб. lbu ba’i rlabs phreng dkar zhing dri ma med la/ ‘od kyi thig le ni rma bya’i sgro mdongs/ ne tso’i sgro thul/ za ‘og ri mo. 92 lang tsho’i rbab chu // dpal don grub rgyal gyi gsung ‘bum. snyan ngag phyogs bsgrigs. pod gcig po. sh. 131. Тиб. kye kye/ rbab chu yi lang tsho ya/ lang tsho yi rbab chu/ khyed la ‘jigs pa med pa’i spobs pa/ nyams pa med pa’i zil shugs/ ‘dzad mtha’ med pa’i stobs shugs ‘di lta bu zhig ji ltar rgyas pa yin/ 93 См. русский перевод данного стихотворения в приложении, с. 392–395.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=