Тибетская литература в современном литературном процессе

239 Отражение этнического самосознания и специфика… ᆵࡳ ) 16 в 2000 г. Алай стал первым писателем-тибетцем, получившим эту премию. С 2009 г. — председатель Союза писателей провинции Сычуань (кит. Сычуаньшэн цзоцзя сехуй ؄՟ઊ܂୮㣇㢸 ). Первые сборники Алая стали выходить с 1998 г., это сборники рассказов «Пятна крови былых лет» (кит. Цзюнянь сюэцзи 㢛 ڣ ऱۨ㳩 ), «Юве- лир на луне» (кит. Юэлян ли дэ иньцзян ִ٠ ߺ ऱ卼ٰ ), «Цветы софоры» (кит. Хуай хуа ዒक़ ) - ¬ Стая танцующих ос» ) кит. Цюнь фэн фэй у ᆢᇎ哋ፘ ), повести «Грань грехопадения» (кит. Не юань ᣩ佱 ), «Палач Эръи» (кит. Син синьжэнь Эръи ۩٩Գ㢒 ࠉ ), сбор- ники бессюжетной прозы «Лестница с Земли» (кит. Дади дэ цзети Օ چ ऱ呂ඪ ), «День ото дня все изобильней» (кит. Цзю чжэ ян жии цзай фэнъин ༉㪤㱐ֲ墿 ڇ ծઆ ). Снискав литературную славу, Алай стал выпускать сборники о куль- туре Тибета, в частности «Солнце над степью» (кит. Цаоюань шан дэ тайян ౻଺Ղऱ֜㧌 ). Его перу принадлежат три романа: «Осевшая пыль» (2000), «Пустая гора» (кит. Куншань ़՞ , 2009), «Царь Гесар» (кит. Гэсаэр ван ௑偣㢒׆ , 2009). В 2001 г. вышло 4-томное Собрание сочинений Алая (кит. Алай вэньцзи ॳ䝢 ᢥ ႃ , Пекин: жэньминь вэнь- сюэ чубаньшэ Գ ا ᢥ 䝤 נ ठ ␠ , 2001), что указывает на признание его видным литератором современного Китая. Итак, перед нами плодовитый писатель, снискавший всекитай- скую и даже мировую известность своими романами и повестями. Он овладел тибетским языком в семье, образование получил на ки- тайском языке, пишет также на китайском. Он повествует о тибетцах, живущих на пограничных территориях, которые раньше централь- ного Тибета (ТАР) оказались под контролем и влиянием китайской администрации. Иными словами, он выразитель самосознания об- ласти приграничья. В каком направлении развивалось творчество писателя после создания романа «Осевшая пыль»? Вышедший в 2009 г. новый роман «Пустая гора» вызвал немалый интерес у критики. Каждая из шести глав романа представляет собой отдельную историю и описывает события, происходящие в тибетской деревне на северо- западе провинции Сычуань с конца 1950-х до начала 1990-х гг. В разных сюжетах фигурируют одни и те же персонажи, автор избрал такую форму для написания эпической истории одной де- ревни. В своей критической статье «Движение модернизации в национальной песне скорби: о романе Алая “Пустая гора”» Цао Ся 16 Cм. анализ романа: Yangdon Dhondup . Caught Between Margins: Culture, Identity and the Invention of a Literary Space in Tibet. P. 110–144.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=