Тибетская литература в современном литературном процессе

26 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР 1978 г., цветное — в сентябре 1979 г. 86 Увеличилось количество газет на тибетском языке: в 1979 г. была основана «Тибетская техническая газета» (тиб. bod ljongs tshan rtsal tshags par); в конце 1970-х гг. в «Тибетской ежедневной газете» появилась первая литературная колонка (тиб. smyug gsar, букв. ‘новые ростки’ или ‘новые перья’) 87 . Китайские писатели возобновили поиски литературных образцов в целях модернизации литературных форм. Особая роль в этом процессе принадлежала произведениям Уолта Уитмена. Смягчение идеологического климата привело к резкому росту количества ки- тайских литературных журналов — от нескольких наименований в 1976 г. до 110 к апрелю 1979 г. и 479 к 1983 г. В частности, в декабре 1978 г. был основан первый подпольный журнал «Сегодня» (кит. Цзиньтянь վ֚ ), который специализировался на публикации китай- ской экспериментальной поэзии, прозы, эссе, литературной критики, переводов и обзоров иностранной литературы и во многом опирал- ся на использование «литературных произведений из письменных столов» (кит. чоути вэньсюэ ࢼ㨛 ᢥ 䝤 ) — рукописей, которые были подготовлены в более ранний период, но тогда не могли быть опуб- ликованы по политическим соображениям 88 . Несмотря на бурное развитие литературного процесса на китай- ском языке после изменения политического климата в КНР, лите- ратурная ситуация в тибетоязычных районах страны не получила аналогичного развития. В значительной степени это объяснялось отсутствием светских литературных традиций в тибетском обще- стве. Когда в 1975 г. Лхасу посетил шведский журналист, изъявив- ший желание встретиться с тибетскими писателями, его просьба осталась неудовлетворена в связи с отсутствием таковых. С 1949 по 1980 г. не было опубликовано ни одного романа или повести, написанных тибетскими писателями, будь то на тибетском или китайском языке. Рассказы, написанные тибетцами, были немно- гочисленными 89 . 86 Ibid. P. 89. 87 Ibid. P. 87–89. 88 Другие американские авторы, произведения которых были допущены правитель- ством КНР к широкому распространению по идеологическим соображениям: Марк Твен, Джон Стейнбек, Теодор Драйзер, Гарриет Бичер-Стоу, Эрнест Хемингуэй. См.: Hartley L . Contextually Speaking: Tibetan Literary Discourse and Social Change in the People’s Repub- lic of China (1980–2000). P. 155–157. 89 Ibid. P. 158. Считается, что первый рассказ был написан Дордже Гьелпо (тиб. rdo rje rgyal po) еще в 1950 г., но опубликован только в 1980 г. См. rdo rje rgyal po. ye shes lha mo dang mgar ba stobs rgyal. pe cin: mi rigs dpe skrun khang, 1980).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=