Тибетская литература в современном литературном процессе

267 Отражение этнического самосознания и специфика… мин: чжуань ху, хун шуй ڣے ऱֽ ࡎ 㧦 剖ྋ · ᵩ ֽ ), в которомМедон рассказывает о священном озере Кукунор, возле которого раз в 12 лет проводится религиозный праздник. Герои первой части — супруги, которые объезжают озеро на машине, совершая тем самым подобие паломничества, они ждут этого 20 лет, женщина надеется попросить богов о чем-то очень важном. По неосторожности их машина застре- вает в болоте у берега озера, молодой тракторист помогает вытащить машину и видит, что в машине сидит «половина женщины». Вторая часть повести — это очень странная история о том, как внезапно на- чалось наводнение, женщина бросилась спасать двоих детей и в воде нащупала младенца устрашающей внешности, который бросается на нее и высасывает что-то из ее головы, в конце дети видят, как несчаст- ная мать постепенно тает и исчезает. Итак, творчество писательницы Медон достаточно разнообразно по тематике и используемым художественным приемам, преобла- дает метод реализма с включениями модернистских приемов, таких как поток сознания или смешение реального и воображаемого. Сю- жеты ее повестей и рассказов увлекательны, тема национального самосознания не является центральной в ее творчестве, а скорее раскрывается в деталях, репликах героев, в их принадлежности к прослойке творческих работников, острее осознающих свою нацио- нальность и свои корни. Норбу Церинг родился в 1966 г. в Центральном Тибете, окончил отделение тибетской филологии Тибетского университета, работал в редакции журнала «Тибетская литература», член правления Союза писателей ТАР. Литературным творчеством занялся в 2005 г., после того как окончил курсы писателького мастерства в Литературном институте им. Лу Синя (Пекин) в 2004 г. Его рассказ «Граница» (кит. Цзе ੺ ) получил премию пятого конкурса «Тибетская литература нового столетия» (кит. Сицзан синь шицзи вэньсюэ цзян ۫៲ᄅ׈伃 ᢥ 䝤䩶 ). В сборник его рассказов, вышедший в серии «Тибетская антилопа», также названный «Граница» 54 , вошли и другие прославив- шие его рассказы: «Убийца» (кит. Шашоу 䰌֫ ), ранее этот рассказ был включен в сборник лучших рассказов Китая за 2006 г., отобран- ных авторитетным журналом «Избранная проза» (кит. Сяошо сюань- кань ՛円㳪 ע ); «Америка» (кит. Амижига ॳ ۏ ֲቱ , англ. перевод: Amerika 55 ); «Отпущенный ягненок» (кит. Фан шэн ян ࣋ ےس ), который 54 Норбу Церинг 侖ؒ ڻ ո . Цзе ੺ (Граница). Лхаса ࢮ偣 : ۫៲Գ נا ठष , 2011. 55 Перевод на английский язык в сборнике: Irina’s Hat: New Short Stories From China / Ed. by J. Stenberg. Honolulu: University of Hawai`i Press, 2013.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=