Тибетская литература в современном литературном процессе

309 Современная тибетская литература глазами китайских критиков описания судьбы человека, жившего в разные исторические периоды: от традиционного уклада до «культурной революции». Такого рода произведения пользуются большой популярностью в Китае. Немногочисленны, но заслуживают внимания повести тибетца Тонгги, в которых повествуется о жизненных трудностях. Герои Тонгги нередко оказываются тесно связанными с другими культу- рами — китайской, уйгурской, европейской. Интерес представляет серия эссе Тонгги о Непале. Выше уже упоминалось, что очерки писателя Ли Шуанъяня, который с детства жил в северном Тибете и закончил Тибетский университет, получили высокую оценку. В реалистической манере он повествует о суровых условиях жизни людей в северном Тибете, его герои — простые жители деревни и пастухи, это почвенная ли- тература: роман «Род матриархата» (кит. Муси шицзу ߓئ ּග ) о женщинах, повесть «Мужик из северных районов» (кит. Бэйбу ханьцзы 北 ຝ䲹՗ ), «Тибетские ханьцы» (кит. Сицзан ханьжэнь ۫៲䲹Գ ) о китайских военных, живущих в Тибете на протяжении почти 50 лет. По оценке критиков, сильная повесть Ли Шуанъяня «Здесь выпасают солнце» (кит. Цзай чжэли фанну тайян ڇ 㪤 ߺ ࣋ ड֜㧌 ) повествует о том, как главный герой-рассказчик сопровож- дает журналистку в путешествии по Тибету, дикие просторы пред- стают для нее более привлекательными, чем города. Это повесть о возврате к чему-то исконному внутри себя, тому состоянию, в ко- тором тибетцы находятся постоянно. Ма Лихуа видит ценность реа- листических произведений в том, что они оставляют следующему поколению читателей и писателей яркую картину того Тибета, который может уйти в прошлое 61 . 1.5.3. Литература тибетских женщин-писательниц Конец 1980-х — начало 1990-х гг. отмечены повышенным инте- ресом публики к творчеству женщин-писательниц в Китае, тибет- ская литература также представляет интерес с этой точки зрения. Лю Дасянь в статье о тибетских женщинах-писательницах выделяет творчество тех, чьи произведения написаны на неродном для них китайском языке 62 . Это, прежде всего, Янгчен, которая родилась 61 Там же. С. 115. 62 Лю Дасянь 㣄Օ٣ . Гаоюань дэ нюэр: цзанцзу дандай нюйсин сяошо шулюэ ೏଺ ऱՖԴ : ៲ග㣞 ז Ֆࢤ՛円૪ฃ (Дочь высокогорья: о современном тибетском женском романе) // ا ග ᢥ 䝤 (Миньцзу вэньсюэ). 2008. № 3. С. 119–123.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=