Тибетская литература в современном литературном процессе

317 Современная тибетская литература в сети Интернет Становление тибетоязычного сегмента Интернета началось в 1990-х гг., когда тибетцами постепенно создавались и расширялись списки рассылок, новостные группы и первые сайты. В 1996 г. по- явился официальный сайт Центральной Тибетской Администрации (правительства тибетцев в изгнании) —www.tibet.net . Сегодня уро- вень проникновения Интернета в Тибете остается самым низким в Китае. Если в больших городах уровень развития Интернет-инфра- структуры не уступает среднеевропейским показателям— в Шанхае и Пекине имеются все современные технологии доступа к сети Ин- тернет, а уровень проникновения превышает 70 % (для сравнения в Европе он составляет около 60 %), то в Тибетском автономном районе (ТАР) уровень проникновения Интернета меньше 30 %. Отсутствие единых стандартов кодировки информации, единого центра координации процесса интернетизации, развитой телеком- муникационной инфраструктуры в Индии и ТАР замедляет процесс развития тибетоязычного сегмента Интернета. В 2004 г. был открыт первый независимый интернет-портал о Ти- бете на китайском языке, долгое время не существовало сайтов на тибетском языке, но позже стали возникать двуязычные (китайский, тибетский языки) и трехъязычные сайты (китайский, тибетский, английский языки) 1 . В качестве первых порталов о культуре Тибета следует отметить «Китайский центр новостей из Тибета» (кит. Чжун- го сицзан синьси чжунсинь խ㧺۫៲ॾஒխ֨ ) 2 на двух языках, начавший работу в 2000 г., и трехъязычный портал «Китайская ти- бетология» (кит. Чжунго цзансюэ ван խ㧺៲䝤᫪ ) 3 . Развитию тибетоязычного сегмента Интернета препятствует так- же китайская политика, ограничивающая доступ гражданам КНР к сайтам, содержащим информацию, противоречащую официальной политике Коммунистической партии Китая. Ряд сайтов и сервисов, популярных в Европе, заблокирован в Китае. В связи с этим разви- тие тибетоязычного сегмента Интернета выходит за пределы Китая на серверы в США, Европе, Индии. Таким образом, как отмечает французский исследователь Л. Макони, даже при наличии цензурных ограничений, вводимых государством, жители Тибета стараются пользоваться свободой и легкостью распространения информации, какую предоставляет им всемирная паутина. 1 Maconi L . «Je est un autre»: La littérature tibétaine d’expression chinoise entre questions identitaires, débats linguistiques et négociations culturelles. Vol. I. Р. 406. 2 Китайский центр новостей из Тибета: [сайт]. URL: http://www.tibet.cn . 3 Китайская тибетология: [сайт]. URL: http://www.tibetology.ac.cn .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=